Translation for "hay monotonía" to english
Hay monotonía
Translation examples
Consta, por otra parte, la importancia creciente de los factores psicosociales (monotonía, cansancio y estrés, complejidad de las tareas, etc.).
Psycho-social problems are also an increasing factor (monotony, overwork and stress, task complexity, etc.).
295. El régimen diario era de extrema monotonía: un pequeño aparato de televisión donado gracias a una mujer interna ofrecía cierto grado de entretenimiento.
295. The daily regime was one of extreme monotony: a small shared television set donated through a woman prisoner provided some relief.
Con los pocos avances realizados en los programas de rehabilitación, hay una constante monotonía que puede exacerbar las tensiones.
With little in the way of rehabilitation programmes, monotony is constant and can exacerbate tensions.
Nuestros pensadores antiguos nos legaron el gran concepto de "concordia con diferencia", es decir, concordia sin monotonía y diferencia sin conflicto.
Our ancient thinkers have left us with a great concept of "concord with difference" -- that is, concord without monotony and difference without conflict.
A menudo, las mujeres entrevistadas se quejan de monotonía laboral y bajo nivel tecnológico, lo que exige una mayor concentración en el lugar de trabajo.
Often, the interviewed women complain of monotony in the job and of a low technologic level, requiring for a greater concentration in the work place.
Para que el desaliento no fomente ni justifique la proliferación de las armas nucleares, la Comisión de Desarme tiene el deber de romper la monotonía que caracteriza estas reuniones desde hace ocho años.
In order to prevent despair from fuelling and justifying the proliferation of nuclear weapons, the Commission must put an end to the monotony that has characterized its meetings over the past eight years.
Creemos que es necesario cambiar la aburrida monotonía de las declaraciones previamente preparadas.
We believe that there is a need for change from the dull monotony of prepared statements.
La tercera esfera es el movimiento hacia un marco más interactivo de los debates, dejando atrás la actual monotonía aburrida de las declaraciones oficiales.
The third area is movement towards a more interactive framework for discussions and away from the current dull monotony of formal statements.
Las mujeres se quejan de la monotonía en el lugar de trabajo y del bajo nivel tecnológico, que les obliga a tener mayor concentración.
Women respondents complain for monotony in their working place and low technological level, which requires greater concentration in the place of work.
No se debería considerar a las personas discapacitadas como una carga, sino como una contribución vital a la variedad en la sociedad y a la dinámica social de un modo que jamás podría aportar la monotonía de la uniformidad.
Disabled people should not be regarded as a burden, but as making a vital contribution to variety in society and to social dynamics in a way that the monotony of uniformity could not.
Rompe la monotonía.
It breaks the monotony.
Para evitar la monotonía.
Break the monotony.
Es la eterna monotonía.
It is the eternal monotony.
Esa monotonía adormece.
Such monotony numbs.
Multiplicando la monotonía
Multiplying the monotony
Monotonía y absurdo.
Monotony and nonsense.
La monotonía quedó rota por la nueva monotonía de hacer cola para comer.
The monotony was broken by a further monotony of standing in line for lunch.
Rompería la monotonía.
Something to break the monotony.
para encontrar la vieja monotonía:
But old monotony is there:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test