Translation for "hay ironía" to english
Hay ironía
Translation examples
No cabe duda de que eso constituye una gran ironía.
That was surely a supreme irony.
Vivimos inmersos en esas ironías y dilemas.
We live through these ironies and dilemmas.
Hay en esto mucha ironía.
There is much irony in this.
El Secretario General ha señalado esa ironía.
The Secretary-General has noted the irony.
Esa es la ironía de la historia.
That is the irony of history.
Sencillamente, es una ironía trágica.
It is a tragic irony.
La ironía no es menos dolorosa.
The irony, too, is no less painful.
Eso sería el colmo de la ironía.
That perhaps would be the ultimate irony.
37. ¡Ironía de la historia!
37. Irony of history!
Esto es una ironía inaceptable.
This is an unacceptable irony of events.
Ejerzamos la ironía. —¿Qué cosa? —La ironía.
Let’s exercise irony.” “What?” “Irony.
—¿Sabe cuál es la ironía, Gene? ¿La maldita ironía?
And the irony, Gene? The goddamn irony?
No había ni una sílaba de ironía en ello, pues la ironía no era algo natural en Corinne.
Not a syllable of irony in it, for irony was not Connne's nature.
—Había algo de ironía en eso.
There was some irony there.
De ironía o de lo que sea.
Of irony or whatever.
—¿No es una ironía?
"Isn't that an irony.
La ironía no era lo suyo.
Irony was not their language.
¿Ironía? Ya no hay ironía. O puede que haya tanta que ya no se puede considerar ironía. —No, no es nuestra.
Irony? There is no irony anymore. Or maybe there’s just so much of it that you can’t call it irony. “It’s not ours. Think about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test