Translation for "hasta llegar" to english
Hasta llegar
Translation examples
until arriving
Mis investigaciones agotaron mis recursos hasta llegar a la pobreza y cuando puedo obtener un espécimen gratis...
My investigations they exhausted my resources until arriving at the poverty and when I can obtain a specimen free...
Las especies se pueden organizar en una cadena evolutiva desde las bacterias o animales bajos, hasta animales altos y hasta llegar al hombre.
The species can be organized in a evolutionary chain starting from the bacteria or of small animals, big animals until arriving to the Man.
"hasta llegar a destino". Fin de la cita.
"until arrival at destination." Unquote.
Me lanzaré desde esta ventana hasta llegar a los arrecifes abajo afilados por miles de tormentas.
I will send myself from this window until arriving at reefs down sharpened by thousands of storms.
Jonathan continuó río abajo, hasta llegar ante la isla que estaba frente al establecimiento.
Jonathan kept on down the river until arriving at the head of the island which lay opposite the settlement.
A través de esta sucesión de semanas aparentes, siguieron caminando hasta llegar al final de un callejón sin salida.
Through this succession of seeming weeks did they continue to walk until arriving at the terminus of a blind alley.
La flota invasora tendría que navegar rumbo noroeste, volver a coger la corriente y seguirla hasta llegar a Dara.
The invasion fleet would have to sail to the northwest, pick up the current again, and follow it until arriving in Dara.
—Pero la tormenta lo apartó de la isla —dijo Yaeger—, y siguió navegando cuatro mil millas más hasta llegar a Valparaíso.
“Only the storm blew her clear of the island,” Yaeger said, “and she kept on sailing for another four thousand miles until arriving in Valparaiso.”
El tanque de lastre de la bodega se podía abrir y se llenaba con agua de mar, de modo que los mejillones recogidos se mantuvieran frescos hasta llegar a puerto.
The ballast tank in the hold could open and fill with salt water, so that the gathered mussels could be stored and kept fresh until arriving at port.
Al llegar al lugar, el agente podrá:
On arrival at the scene, the officer may:
Al llegar, se los deshumanizó aún más.
On arrival, they were further dehumanized.
IX. EL MÉTODO PARA LLEGAR AL DESTINO
IX. Method arrive at the destination
El próximo milenio llegará pronto.
The next millennium will shortly arrive.
e) Los medios para llegar al punto de entrada;
(e) The means of arrival at the point of entry;
- Las normas aplicables en el momento de llegar al centro.
Rules relating to arrival in the centre;
Acabo de llegar.
I arrived just now.
Estamos a punto de llegar.
And we are arriving.
Sin embargo, no sería fácil llegar a ellas.
They would not, however, be easily arrived at.
Para él llegar justo a tiempo era llegar tarde.
For him, to arrive on time was to arrive late.
No tardaron en llegar.
They arrived shortly.
¿Llegar y desaparecer?
Arrive and then disappear?
O que llegara alguien.
Or for someone to arrive.
lo que importa es llegar-.
the point is to arrive.
Para llegar ahí,
In order to arrive there,
Fue difícil llegar a este acuerdo.
This agreement was difficult to reach.
Pero no se pudo llegar a ningún acuerdo.
But no agreement was reached.
Debemos llegar a un consenso.
We need to reach consensus.
Llegar a los grupos de beneficiarios
Reaching target groups
EFECTIVAS PARA LLEGAR A LOS POBRES
REACHING THE POOR
Llegar a los más pobres
Reaching the poorest poor
7. Llegar a los más vulnerables
7. Reaching the most vulnerable
Para 22 kilómetros, usted arranco su auto a 132 kilómetros por hora y.. ..condujo a la misma velocidad hasta llegar a la Comisaria de Surajkund.
You started your car at 132 km per hour and drove at the same speed to reach Surajkund Police Station.
Viva el general hasta llegar a El Cairo.
Viva the general to reach Cairo.
En diciembre anunció un aumento de 30.000 soldados hasta llegar casi a 100.000.
In December, he announced another 30,000 troop increase To reach almost 100,000--
CNN 21 DE SEPTIEMBRE DE 2006 Las tribus indígenas están muy alarmadas, han caminado durante días en comunidad sobre la montaña costera más alta del mundo hasta llegar a este sitio en la orilla.
[female reporter] The indigenous tribes are so alarmed that they walked for days from communities on the world's highest coastal mountain to reach this site on the shore.
Juntos, iremos hasta el límite, del mundo como lo conocemos hasta llegar al más alla.
Together, we're going to reach out past the world as we know it and touch beyond.
Al igual que los elefantes, estas aguas han viajado grandes distancias hasta llegar aquí y durante todo el camino su corriente está amenazada por las extracciones para las ciudades y los cultivos.
Like the elephants, these waters have travelled great distances to reach here. And all along the way, their flow is threatened by extraction for towns and farmland.
Imagínate que es un submarino solar que puede navegar hasta llegar a su blanco, saliendo a la superficie para recoger la luz solar y hacer lo que tiene que hacer.
Think of it as solar-powered submarine. It can circumnavigate the globe to reach its target. It need only surface to gather sunshine and to do its business.
Como traté con los Temne, aprendí su idioma, no dejaba de soñar con mi primer hogar, así que planeé mi viaje por tierra, durante el cambio de tres lunas hasta llegar a mi poblado.
As I traded with the Temne and learned their language, I dreamed only of my first home, and I planned my overland journey, walking three revolutions of the moon to reach my native village.
No habrá transmisión hasta llegar al objetivo, ¿Comprendido?
Will be no transmission to reach the target, Understand?
hasta llegar a este grado?
to reach this point?
¡Uno de nosotros debe llegar a Baréin, llegar hasta el Mahdí!
One of us must reach Bahrain, reach the Mahdi!
tenía que llegar a ella.
She had to reach it.
—Para llegar hasta Toussaint.
To reach Toussaint.
Pero ¿cómo llegar hasta él?
But how to reach it?
Y llegar a la cima.
Reaching the summit.
Llegar a las estrellas.
Reaching for the stars.
—No pueden llegar a él.
    "It can't be reached."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test