Translation examples
verb
Israel haría bien en aprender de esa experiencia.
Israel would do well to learn from this experience.
i. Se cruzaría de brazos y no haría hada
fold his/her arms and do nothing?
Eso es precisamente lo que haría una prohibición de las transferencias.
This is what a transfer ban would do.
Sin embargo el TCPMF aún haría mucho más.
But the FMCT would do much more than this.
Le dije que así lo haría.
I told him I would do so.
Ni siquiera la dictadura más inteligente lo haría.
Even the most unintelligent dictatorship would not do so.
Pero también haría algo más.
But it would also do something else.
La Comisión convino en que lo haría.
The Commission agreed that it would do so.
Esto es precisamente lo que haría una prohibición de las transferencias.
This is precisely what a transfers ban would do.
Nate haría eso, Sophie haría eso,
Nate would do it, Sophie would do it,
¿Qué haría Nina? ¿Qué haría George?
What would Nina do, what would George do?
¿Qué haría Guy? ¿Qué haría Guy?
What would Guy do, what would Guy do?
¡Oh! , lo haría, lo haría.
Oh, I do, I do.
Ella lo haría, lo haría sin más demora.
She would do it-she would do it now.
Kubilai haría lo que haría.
Kubilai would do what he would do.
Lo haría, y lo haría mañana mismo.
She would do it, and she would do it tomorrow.
Sí, haría eso, lo haría inmediatamente.
Yes, he would do that, he said, he would do that right now.
Haría lo que le dijeran y lo haría bien.
He would do what he was told and do it right.
¿Qué haría yo sin ella todo ese tiempo? ¿Qué haría?
What would I do without her all that time—what would I do?
verb
Un aumento en el tamaño del Consejo lo haría más representativo.
An increase in the size of the Council would make it more representative.
También haría irreversibles las reducciones de armas nucleares.
It would also make nuclear weapon reductions irreversible.
Este tipo de información haría que el informe fuese más completo.
Information on such contributions would make the report more comprehensive.
Supuestamente esa liberalización haría que el régimen fuera compatible con la OMC.
That is supposed to make the regime WTO-compatible.
El Presidente haría una declaración después de su elección.
The President would make a statement after his or her election.
También haría más fácil la supervisión de la producción y la exportación.
It would also make production and exporting easier to monitor.
Ello haría que las deliberaciones fuesen mucho más transparentes y constructivas.
That would make deliberations much more transparent and constructive.
Haría otra sugerencia.
I would make another suggestion.
Nada mas haría...
Nothing would make...
Haría cualquier sacrificio.
I'd make any sacrifice.
Eso haría seis.
That makes six.
Haría una fortuna.
Make a fortune.
Siempre haría clase;
Always make class;
¿Lo harías desaparecer?
Make them disappear?
Lo haría sagrado.
Make it sacred.
- Haría una fogata.
- Make a bonfire.
Te haría hacerlo. Te haría tomarlo todo.
i'd make you.i'd make you take it all.
—¿Harías una para mí? —No.
“Would you make me one?” “No.
Eso lo haría todo más fácil.
That would make it easier.
Me haría de enemigos.
I will make enemies.
verb
Así pues, Guatemala haría muy bien en pedir ayuda al Fondo.
Guatemala would be well-advised to ask UNFPA for assistance.
El Comité había preguntado a la División si haría falta una nueva prórroga y la División había confirmado que no.
The Committee had asked the Division whether a further extension would be required, and the Division had confirmed that none would be required.
Pidió más información sobre el proyecto, sobre el presupuesto que haría falta y sobre la posible asistencia que la comunidad internacional podría prestar.
It asked for more information on the project, notably the necessary budget, as well as on possible assistance that could be accorded from the international community.
Se preguntó si esa idea se haría extensiva al sistema judicial nacional.
It was asked whether that idea would be extended to the national judicial system.
Algunas delegaciones solicitaron que en los informes sucesivos se describiera la manera en que el UNFPA haría frente a las dificultades.
Some delegations asked that future reports include a delineation of how UNFPA would deal with challenges.
Yo pediría una lección de humildad; haría falta que por alguna vez escuchen al mundo.
I would ask for the United States to be given a lesson in humility, that for once it should listen to the world.
¿Por qué haría eso?
Why would she ask that?
Haría demasiadas preguntas.
He'd ask too many questions.
¿Qué daño haría pedírselo?
What harm to ask?
Haría muchas preguntas.
He'd ask a lot of questions.
- Le haría pasar, pero...
- I'd ask you in, but...
¿Lo harías tú?
I'm asking, could you?
No haría preguntas.
No questions asked.
No haría daño preguntar.
Wouldn't hurt to ask.
—¿Me harías otro favor?
May I ask another favor?
La gente se haría preguntas.
Questions would be asked.
Pero Sam haría preguntas.
But Sam would ask questions.
—No se la haría a ningún esclavo.
‘He wouldn’t ask a slave.
Haría preguntas importantes.
He’d ask important questions.
verb
No lo harías.
You wouldn't be.
Eso haría yo.
That'd be me.
Yo lo haría.
I would be.
Cualquiera lo haría.
Anyone would be.
- Le haría feliz.
He'd be happy.
- El lo haría.
- He would be.
Lo haria fatal.
She'll be rubbish.
Lo harías genial.
- You'd be great.
Ella le haría...
She'd be like...
verb
En el mismo estudio se estimó que ese impuesto haría que el volumen de transacciones disminuyera un 14%.
The same study estimated that such a tax would cause a drop in transaction volume of about 14 per cent.
Si esto se produce, no sólo imposibilitaría su expulsión sino que haría que las autoridades los perdieran totalmente de vista.
This would not only prevent their expulsion but cause the authorities to lose sight of them altogether.
Si la ponderación de riesgo fuese mayor, esto haría que los bancos aumentasen la prima de riesgo cargada a las PYMES.
If the risk weights are increased, this will cause the bank to increase the risk premium charged to the SME.
Proceder así haría que la ley de la selva prevaleciera en las relaciones internacionales sobre la ley de la Carta.
Such acts would cause the law of the jungle to prevail in international relations over the law of the Charter.
Eso haría que la transición del autoritarismo a la democracia fuera muy larga verdaderamente, mientras el pueblo ha esperado mucho tiempo la estabilidad.
That would cause the transition from authoritarianism to democracy to take a very long time, indeed, while people have long awaited stability.
- Sí. Porque yo Io haría.
Cause I would.
Porque lo haría con gusto.
'Cause I'm happy to.
Porque te haría desayuno.
'Cause I'll cook breakfast.
Me haría bien . Por supuesto.
Cause that would really help.
- Haría una visita.
Cause I want to visit.
¿Haría su atuendo que cambiase su personalidad?
Would the clothing cause his personality to shift?
Nadie le haría daño jamás.
No one would ever cause her harm.
—Si ganara el Akutagawa, se haría famosa.
“If it takes the Akutagawa, it’ll cause a sensation.
Es la de uno de nosotros, que por nada del mundo haría daño a la causa porque, como bien dijiste, es santa.
It is the way of one of us who will not harm the cause for, as you remarked, it's a holy cause. And it is.
Que reuniesen más pruebas en su contra no haría que lo arrestasen de nuevo.
More evidence of his guilt wouldn't cause a rearrest.
—No me haría cambiar de forma, pero tampoco es muy agradable.
"It won't cause me to change forms, but it's not comfortable.
Fuera como fuese, tal vez el cuadro le haría sufrir.
Either way, the painting might cause her pain.
verb
Esto haría a esas personas vulnerables ante las privaciones, en especial en la actual situación de escasez de alimentos.
That would render them vulnerable to deprivation, particularly in the conditions of the current food shortage.
Por consiguiente, cualquier demora ulterior en la aplicación haría perder eficacia a las recomendaciones del estudio.
Any further delays in implementing would therefore render the recommendations contained in the study less effective.
Todo intento de aplicar esta noción a otras situaciones no haría sino hacerla más complicada y difuminada.
Any attempt to apply this notion to other situations would only render it more complicated and blurred.
La situación que hay que considerar aquí es la de una guerra total, lo que haría ilegítima la utilización del "arma controlada".
the scenario we are considering is one of all-out nuclear war, thus rendering the use of the controlled weapon illegitimate.
Al mismo tiempo, haría que los resultados fueran más equitativos.
At the same time it would render the results more equitable.
Sin embargo, este procedimiento haría superfluos los promedios del margen.
However, such a procedure would seem to render the average margin redundant.
Existe un nivel básico de capacidad institucional que, si se perdiera, haría que el Instituto no funcionase.
There is a foundational level of institutional capacity that, if lost, would render the Institute non-functional.
Lejos de disminuir la eficacia del Consejo, eso mejoraría su toma de decisiones y haría sus acciones más eficaces.
Far from constraining the Council's efficiency, this will improve the decisions it takes and render its actions more effective.
Y si fuera superior, haría demasiado calor...
Rendering star life too short.
¿Que haria que todas las radios inutil.
Which would render all the radios useless.
Así también como tal se lo hará saber que haría la fuga
So Also As Such Is It Unto You that would render Gob's
Claro que en la realidad, la guía IR haría eso completamente innecesario.
Of course in reality, IR guidance would render that unnecessary.
También me aseguró que su hechizo de frontera te haría invisible a cualquiera fuera de nuestro linaje.
She also assured me that her boundary spell would render you invisible to anyone outside our bloodline.
¿Tú harias un grupo de mujeres y niños sin hogar?
You would render a group of women and children homeless?
No pude haber previsto que esa exposición a tu tripulación, Haría mis mecanismos de seguridad inoperativos.
I could not have foreseen that exposure to your crew would render my fail-safes inoperative.
La haría engordar y la volvería repulsiva.
I’d render her fat, repulsive.
La declaración de quiebra detuvo el proceso judicial, lo que finalmente lo haría innecesario.
The filing effectively stayed the lawsuit, and would eventually render it useless.
Al cabo de menos de un día tendría un disfraz que lo haría invisible a sus enemigos.
In less than a day, he would have a disguise that would render him invisible to his enemies.
La mera sombra de una amenaza grave lo haría un hombre desmedido, hasta incontrolado.
The mere suggestion of a grave threat would turn him into a man of excess, render him almost uncontrollable.
El proceso de inserción en la tinaja haría que mis recuerdos no fueran más precisos ni más auténticos en modo alguno que los de los demás.
The process of insertion into the vat would render my own memories no sharper, no more obviously authentic, than their own.
¡Cómo íbamos a adivinar el enorme servicio que aquel noble animal nos haría en los momentos más apurados!
Little did I guess at the time what service that noble horse would render in our sorest need.
Ya que había bloqueado el agujero, haciéndolo inofensivo, Claire se imaginó que tomarse un pequeño descanso no haría ningún mal.
Since they’d blocked the hole, effectively rendering it harmless, Claire figured it couldn’t hurt to take a short break.
verb
Todo hecho ilícito que no fuera necesario para llevar a la práctica una autorización o recomendación relacionadas con él no haría incurrir a la organización en responsabilidad.
Any wrongful act that is as such not necessary for the implementation of a related authorization or recommendation would thus not give rise to the responsibility of the organization.
Por esa razón, haría un resumen del "máximo común denominador".
For that reason, he would give a summary of the “largest common denominator”.
La utilización de recursos humanos locales haría que los países se sintieran más participantes en los programas.
The use of local human resources would give countries a sense of greater involvement in programmes.
Por medio de un carné se haría posible su acceso a los centros de salud sin ningún tipo de discriminación y que la atención para ellos fuera prioritaria.
The card gives such children full access to the health centres where they receive priority attention.
Se estaba estudiando una disposición que haría que la Ley canadiense sobre derechos de la persona prevaleciera sobre todas las demás leyes.
A provision was under consideration to give the Canadian Human Rights Act precedence over any other act.
Nos obligaron a comprometernos a no interferir y nos dijeron que Hamas les haría responder de sus actos".
They made us give an undertaking not to interfere and that Hamas would hold them to account.
En la formación de los nuevos representantes del UNICEF en los países se haría mas hincapié en las operaciones.
Training of new UNICEF country representatives would give more emphasis to operations.
- Sí, lo haría.
Give me an address.
- ¿Qué harías con ellas?
- Give it to me.
Sí, lo harías.
- I wouldn't even give you blood.
¿Me harías cosquillitas?
Could you give me chills?
- Yo te haría masajes.
-I'll give you a massage.
Yo se lo haría.
I'd give her one.
Jamás lo haría.
I wouldn't give up.
–¿Que no harías discursos?
"That you wouldn't give speeches?
Nada me haría más feliz.
“Nothing would give me more pleasure.”
Eso lo haría sentir seguro.
It will give you a sense of security.
Como haría un padre con su hijo.
The sort a father gives a son.
Le haría mucha ilusión.
It’d give her a big kick.”
Te haría un precio estupendo.
I'd give you a good deal."
No es que pensara no entregárselo. Ya lo haría.
Not that I was thinking about not giving it to him.
—Ah no, eso haría que la gente…
“Oh, now, wouldn’t that give people—”
verb
Haría falta seguir trabajando en la selección de alternativas a los halones;
More work was needed on identifying alternatives to halons;
La creación de un grupo de trabajo intergubernamental haría que el proceso pasara a otro nivel.
The creation of an intergovernmental working group would move the process to another level.
La Secretaría haría todo lo posible por sufragar con los recursos existentes las necesidades del Grupo de Trabajo.
The Secretariat would to the extent possible absorb within existing resources the requirements of the Working Group.
Mongolia haría todo lo que estuviera a su alcance para lograr que esa condición quedara garantizada a nivel internacional.
Mongolia would work towards having this status internationally guaranteed.
- No haría efecto.
- It wouldn't work.
¿Cómo se haría?
How would it work?
¿No me harías uno?
- Oh, it worked!
Bueno, ¿cómo se haría?
Well, how would it work?
¿Cómo lo harías?
How would that even work?
—Lo haría si funcionara.
              "It would if it worked.
Haría trabajos manuales.
Work with my hands.
—Yo haría las cosas de esta manera.
This is how I should work it.
Hitler haría magia.
Hitler would work magic.
verb
Se afirmó también que la solicitud de Palestina no haría que las partes se acercaran más a la paz.
It was also stated that the Palestinian application would not bring the parties closer to peace.
La tan anhelada paz en la región haría que la deseada unión del Magreb estuviera más próxima.
A long-sought peace in the region would bring closer the desired union of the Maghreb.
La rectificación de los errores cometidos haría posible lograr un crecimiento económico estable.
Righting the wrongs would bring about stable economic growth.
Lo que es más importante, de esta forma se haría un examen más productivo y más preciso de la situación de los derechos humanos en todo el mundo.
More importantly, such a procedure would bring about a richer and more tightly focused review of the state of human rights in the world.
La introducción de pagos por terminación de servicio haría más justo el sistema de pagos por separación del servicio.
End-of-service payments would thus bring greater fairness to the separation payment arrangements.
Ello haría que el nivel de contribuciones al FNUDC alcanzara un total de 50 millones de dólares por año.
This would bring the projected level of total contributions to UNCDF to $50 million per year.
La solicitud de fondos adicionales para el próximo bienio haría que la cifra aumentara a 72,9 millones de dólares;
The request for additional funds for the next biennium would bring the total to $72.9 million.
Al menos en Europa, eso haría que los 13 centros de información existentes se convirtieran en uno solo.
At least in Europe, that would bring the 13 current information centres into one hub.
"Te haría arrodillar."
"I'd bring you to your knees."
Eso me haría muy feliz.
That would bring me joy.
-¿Harías eso por mi?
-You're gonna bring it to me?
? Y como lo haria?
# How would you bring the thing about #
llevarla enfrente, lo harías?
Bring her across the street, would you?
Lo que haría sería unirnos.
It would bring us together.
¿Para qué le haría daño?
Why bring calamity upon yourself?
No le haría resucitar.
It wouldn't bring him back.
¿Nada la haría regresar?
Would nothing bring her back?
¿Qué fuerza le haría volver...?
What power could bring him back?
Una caja para subirse, eso era todo lo que haría falta.
Bring a box to step on, that’s all it would need.
Ella se había ido. El arrepentimiento no la haría volver.
She was gone. Regret would not bring her back.
Haría que Melisa viniera a esta cabaña…, esta noche.
“It would bring Meleese up to this cabin—to-night.”
verb
Para lograr esos objetivos haría falta un sólido sistema nacional de innovación que mejorase el desempeño del país en cuanto a tecnología y a innovación.
Achieving these goals would require a strong national innovation system to improve the country's technological and innovative performance.
El Departamento de Gestión convino en que haría esas comprobaciones en el futuro.
The Department of Management agreed to perform these checks in the future.
b) Si un sistema de PRE mejora las actividades y las capacidades de las organizaciones en el cumplimiento de sus mandatos y la manera en que lo haría.
(b) Whether and how an ERP system improves the operations and capabilities of the organizations in performing their mandates.
La OSSI haría una auditoría de la actuación de la Secretaría en lo que respecta a la calidad de la reunión y el análisis de los datos.
OIOS would conduct an audit of the Secretariat's performance with respect to the quality of data collection and analysis.
No obstante, ello haría necesario recurrir a datos anteriores y disponer de una mayor capacidad en materia de programación y gestión de la ejecución.
However, this would require historical data and further skills in programming and performance management.
¿Lo harías por mí?
Will you perform the ritual?
Prometió que no sería usted quien lo haría.
You promised it wasn't you who'd perform it.
Si conociera a alguien lo haría para mí.
If I knew I would've performed there myself.
Ningun medico con licencia haria esa operacion.
No licensed physician would perform that operation.
¿Harías el ritual?
Will you perform the rituals?
Espero que actúe como yo lo haría.
I expect you to perform as i would.
Yo haría una misión de reconocimiento.
We should perform a recon mission.
Realizo una operación como tú harías.
I'm performing an operation, just as you would.
Aquel mismo día, más adelante, haría la autopsia.
Later in the day he'd perform an autopsy.
La buena acción que haría sería buscarle un hombre a Gertrud.
The good deed he would perform was to find a man for Gertrud.
No lo haría si estuviera realmente decepcionado de tu desempeño en Teth».
He wouldn’t joke around if he was truly disappointed in your performance on Teth.
Cumplir las órdenes como lo haría un paladín.
To carry out orders like a paladin would.
Pero para llevar a buen puerto un proyecto semejante haría falta un caudillo, un hombre capaz de soñar lo imposible y de hacerlo realidad.
But to carry out such a project they needed a leader who was capable of dreaming the impossible and turning it into reality.
verb
- ¿ Quién haría una máquina así?
- Who would build a machine like that?
Me haría una cabaña.
I'd build a log cabin.
Skouras simplemente haría otro.
Skouras would just build another.
¿Por qué haría una hoguera?
Why would he build a fire?
Primero, no lo haría aquí.
Well, first of all, I wouldn't build it here.
¿Por qué lo haría?
I mean, why would he hit the building?
Si yo fuera a construir un lugar como este, lo que haría
“If I was going to build a place like this, I’d—”
Si yo lo tuviese lo haría fuerte.
If I had him I’d build him up, she thought.
Si caía ese edificio, también lo haría la república.
If that one building fell, so would the republic.
Mi padre no nos haría regresar para construir algo o para descansar.
My father would not call us back to build or rest.
Un edificio inactivo no haría sino levantar sospechas.
An idle building would only arouse instant suspicion.
Después me haría con algunos canales más, formaría mi propia industria.
Then I’d get a few more channels, build myself an industry.
Pero ¿por qué demonios construiría un hombre una caja así, o la haría construir?
But why in the devil would a man build such a box, or have it built?
verb
Abrir de nuevo el debate sobre cuestiones de fondo no haría sino crear más dificultades.
To reopen questions of substance now would create difficulties.
Un solo ensayo haría peligrar el equilibrio creado por el tratado.
A single test would imperil the balance created by the treaty.
La creación de este vacío haría retroceder varios decenios el desarrollo del régimen internacional de derechos humanos.
Creating such a vacuum would set back the development of the international human rights regime by several decades.
Esa dependencia se haría cargo de la base de datos existente del Centro sobre las Empresas Transnacionales, creada durante la ejecución de este proyecto.
This unit would take over the existing database created during the course of this project. Introduction
- Lo haría, Frank... pero la falta de ellos nos tiene muy preocupados.
- The lack of detail has created concern.
Revelar nuestra existencia haría cundir el pánico.
Going public now would only serve to create panic.
Desestimar el caso no haría sino crear un escándalo.
dismissing the case would only create scandal.
- ¿Haría bajar la libra eso?
- Would that create a run on the pound?
Si tuvieras el poder de crear vida, ¿lo harías?
If you had the power to create life, would you?
No pensé que ella haría una escena así.
I didn't realize she'll create such a scene.
—Entonces, si fueras Dios, ¿cómo harías al ser humano?
If you were God, what kind of human would you create?
Si disparaba, haría un agujero del tamaño de una pelota de fútbol en mi pecho-.
If he fired, he'd create a hole the size of a football in my chest.
Se dio cuenta de que Carroll le haría una escena si se compraba este saco.
He realized that Carroll would create a scene if he took the jacket home.
verb
En una repetición, ¿haría la misma cosa?
In a rerun, would it make up the same thing?
Ernie se lo puso sobre su maquillaje negro, cuando creyó que haría el papel del Payaso.
Ernie had put it on over his black make-up when he thought he was going to dance the Fool.
verb
En un comienzo, en el anexo se haría referencia a los compuestos de organotina que actúan como biocidas en los sistemas antiincrustantes.
Initially, the annex would include a reference to "organotin compounds which act as biocides in anti-fouling systems".
Ambas partes acordaron que el Consejo Superior de la Paz haría de secretaría de la Comisión Mixta.
Both sides agreed that the High Peace Council would act as the secretariat for the Joint Commission.
Frente al sufrimiento de sus ciudadanos en esa región el Gobierno del Sudán se comportará como lo haría cualquier Gobierno responsable.
2. The Government of the Sudan will act like any responsible Government with regard to the suffering of its citizens in this region.
Israel se reserva el derecho a actuar en defensa propia, como haría cualquier otra nación ante esta situación intolerable.
Israel reserves the right to exercise and act in self-defence, as any other nation would if faced with this intolerable situation.
Nunca haría nada al respecto, claro.
- I would never act on it, of course.
Jamás haría nada con él.
And I would never act on it.
que haría de intermediario.
Act as the middleman.
Si tuvieras hijos, harías como yo.
If ya had kids, you'd act the same way!
Ella no haría algo así.
She isn't someone who'd act this way.
Y ella lo haría en el suyo.
And she would act for hers.
¿Haría algo para protegerla?
Would it act to protect her?
El mensajero haría de guía.
The runner would act as guide.
¿Qué haría tía Patience?
How would Aunt Patience act?
He obrado como lo haría un mortal.
I have acted like a mortal.
Haría falta una actuación de primera.
it would take tiptop acting.
—Creo que yo haría lo mismo.
“I guess I'd act the same way.
verb
Observando que el país anfitrión haría una investigación oficial respecto al asunto que se examinaba, dijo que las excusas y la indemnización no bastaban.
Noting that the host country was going to conduct an official investigation in the case under consideration, he said that it was not enough to offer apologies and pay compensation.
El PNUD informó a la Junta de que como parte de los preparativos para la transición a las IPSAS haría un examen del ciclo de adquisiciones hasta el pago.
273. UNDP informed the Board that, as part of the preparation for the transition to IPSAS, it will undertake a review of the procurement to pay cycle.
¿Por qué no lo haría?
Why wouldn't I pay you back?
Si pudiera, lo haría...
- If I could pay, I would...
Lo haría encantado.
I'll gladly pay.
¿Por qué harías tanto esfuerzo?
Why would you pay so much effort?
Mary, por supuesto, no les haría caso.
Mary, of course, would pay no attention.
—Bueno, yo no haría mucho caso de eso.
“Well, I wouldn’t pay it too much mind.
verb
"¿Qué Haría el Faraón?" ¡Uno, dos, tres! ¡Tiren!
One, two, three, pull!
Caray, haría este trabajo gratis.
Hell, this job I would pull for free.
¿Cree que haría una cosa así?
You think he'd pull that?
- ¿No haría eso, no?
He didn't pull that, did he?
- Yo lo haría, si pudiera.
-If I could pull it off, I would.
No pensé que harías esto.
I didn't think you'd pull this off.
, sabía que harías algo así.
I knew you would pull something like this.
¿Lo haría si me levantara?
I know how to pull the trigger.
Que un día haría algo así.
That he’d pull something like this one day.
¿Yo haría algo así por pura diversión?
Would I pull this kind of stunt for laughs?
Haría falta un milagro para conseguir algo así.
It would take a miracle to pull off a thing like that.
—Tendría que haber imaginado que haría algo así, Zander.
“I might have known you’d pull something like this, Zander.”
verb
Los líderes del CCG expresaron confianza en que el Estado de Kuwait, bajo la dirección de Su Alteza, haría contribuciones valiosas a la marcha de la cooperación, elevándola a nuevas alturas a la luz de las circunstancias actuales, y realizando así las esperanzas y aspiraciones del pueblo del CCG en las circunstancias actuales durante la presidencia de Su Alteza.
The GCC leaders expressed their confidence that, during its chairmanship of the current session, the State of Kuwait, under the leadership of His Highness, would help to advance the blessed process of cooperation and drive it on to new horizons, taking account of prevailing local, regional and international circumstances and aspirations of the peoples of the GCC States.
¡Me haría loca!
It would drive me crazy.
Eso haría loco a cualquier padre.
That would drive any parent crazy.
- ¿Nunca harías eso, no? - No.
- And you wouldn't dream of driving?
Harías 30 Km. para volver.
You'd drive 20 miles and turn back.
Haría que se escondieran.
It would drive them into hiding.
Lo haría yo, pero estoy conduciendo.
I would, but I’m driving.”
Nada los haría irse tan rápidamente como eso.
Nothing would drive them away sooner than that.
¿Qué haría falta para alejarlo de tu lado?
What would it take to drive him from your side?
—No, Tiene una constante igualdad…, una monotonía, que me haría enloquecer.
No. It has a sameness—a monotony that would drive me mad.
Haría enloquecer a cualquiera —dijo Swift con sincera simpatía.
“It would drive anyone mad,” said Swift, with gentle sympathy.
verb
El plan había salido a la perfección, y Paul había acudido al funeral, como Jürgen estaba seguro de que haría.
The plan had worked out perfectly. Now Paul had come to the funeral, just as Jürgen was sure he would.
Si yo supiera una manera de morir con dignidad, y si no supiera que iba a destrozar a mi familia, lo haría.
If I could work out a way of dying with dignity, and if I didn’t know it would devastate my family, I would take it.
Me pregunté si todavía haría ejercicio con Spannerman y si alguna vez le mencionaría a él que le estaba saliendo papada.
I wondered whether she was still working out with Spannerman, and whether she ever mentioned to him that he had jowls.
verb
Si yo fuera iraní, no haría uso de la palabra sobre esta materia.
If I were Iranian, I would not take the floor on this issue.
Si tomaran la iniciativa, el resto del mundo probablemente haría lo mismo.
If it takes the lead, the world is likely to follow.
Esa delegación opinó también que el establecimiento de tal límite condicional se haría en forma de tratado.
That delegation was also of the view that the establishment of such a conditional boundary should take the form of a treaty.
El cobro se haría básicamente de dos maneras.
Such charges would essentially take two forms.
No haría falta mucho.
Wouldn't take much."
Ella se haría cargo de él.
She would take care of him.
—Yo no le haría caso.
“I wouldn’t take his word.
Para eso haría falta un unicornio.
That would take a unicorn.
- Haría falta un milagro.
“It would take a miracle.”
Para eso haría falta un ejército.
That would take an army.
verb
Dijiste que harías una fiesta.
You said you were going to throw a party.
Yo haría una fiesta.
I'd throw a party.
Te haría un desfile.
I might throw you a parade.
Y saben que haría un escándalo.
And they know I'll throw a fit.
Creo que Amy haría una fiesta.
I think Amy would throw a party.
Sabes que lo haría contigo.
You know I'd throw a shot into you.
Yo haría eso.
I'd throw that in there.
Dijo que yo era un niño simpático y que lo haría gratis.
He said I was a nice kid and he would throw it in for no charge.
Si eso no desviaba a la jauría, nada lo haría. —¡Ahora apresúrate!
If that didn’t throw the pack off, nothing would. “Now, hurry!”
verb
Yo en su lugar no haría eso.
I wouldn't poke at those if I were you.
El cabo desenvainó la espada y la hincó con tiento en la estera. –Yo no lo haría -dijo el sacerdote. –¿Por qué no?
The corporal unsheathed his sword and poked it at the mat, but gingerly. "I wouldn't," said the priest softly. "Why not?"
Frenar ahora me haría perder el control del coche y, a esta velocidad —la aguja se acerca a los cien kilómetros por hora—, nos saldríamos de la carretera.
To hit the brakes would start a spin, and at this speed—the needle poking against 60 mph—it would likely send us flying off into a passing field.
verb
Funcionará como dijiste que lo haría. Estupendo.
It'll turn out just like you said it would." Great.
verb
Con Punch y Oliphant, lo harías.
With Punch and Oliphant, you will.
verb
Haría una ofrenda de tabaco.
He’d put out tobacco.
Yo haría una ofrenda de tabaco.
I would put out tobacco.
verb
Nunca te haría caer, nunca...
I WOULD NEVER DROP YOU... EVER...
Haría bien en soltar esa arma.
You can drop the riffle-ray.
¡Lo haría si no dejaras la escuela para bailar!
I would if you didn't drop school for it!
Si todavía estuviera tomando ácido, probablemente lo haría.
If I was still dropping acid, I probably would.
Yo, en tu lugar, no lo haría.
I wouldn't if I were you. Drop it.
Su mano cayó sobre el revólver. —Yo no lo haría.
His hand dropped to the gun. “I shouldn’t.
No haría más que deprimirte. Hazme callar.
Let's drop it. I'll just depress you.
No bajé la mirada como lo haría un sirviente.
I did not drop my eyes the way a menial should.
verb
¡Lo que haría este sueño a vuestra elevación!
What a sleep were this For your advancement!
Eso nos haría avanzar un poco -dijo.
that will advance us a little,
verb
Haría sonar todas las alarmas.
It would set off alarms big time.
¿Quién haría una cosa así?
Who would perpetrate such a hoax?
verb
Si quieres procurarles cualquier clase de comodidad, yo no haría tal cosa.
If you wish to see them any form of comfort, I would strike from such.
verb
No lo haría, pero me has forzado.
I wouldn't, but you forced me.
Eso haría que estrangulen tu trasero con la fuerza.
That'd get your ass force-choked.
No me haría falta mucha fuerza para romperlo.
It couldn’t require that much force to break.
verb
Un Estado puede oponerse persistentemente a una costumbre general, lo que haría que la misma no le sea oponible.
A State can persistently oppose a general custom, which would mean that the latter is not opposable to it.
verb
Lo harías, ¿verdad?
At progressively deeper subsurface levels Oh, you would, would you ?
Si lo que explicas es cierto, y consigues volver a ese… nivel tuyo, entonces, ¿qué te haría cumplir tu palabra? Me encojo de hombros.
level of yours, then what’s to keep you bound to your word?” I shrug.
verb
Si lo estuviera más, me haría el harakiri.
If I were any more ashamed, Id commit hara-kiri.
No lo haría muy bien, aunque me entregué a fondo.
I wasn't very good, but I was very committed.
Pensé hasta el lugar en el que lo haría.
I'd chosen the spot to commit suicide.
De nuevo sonó la voz susurrante. —Me encantaría, de verdad que lo haría, pero me temo que ya estamos comprometidos.
The whisper of a voice said, “I’d love to, I really would, but I’m afraid we’re already committed.”
La estoy inventando para ti, como lo haría un narrador de historias.
I am fabricating this for you, like a storyteller would.
verb
Había muy pocos arqueros y, en cambio, demasiados hombres equipados con una armadura que los entorpecería y los lentificaría, les haría tropezar unos contra otros y caerse si intentaban atacarla;
Too few archers, and too many of these clumsy, armored, lumbering men who would trip all over each other if they tried to attack her.
verb
- ¿Harías un informe al respecto?
- Will you sign a statement to that effect?
No me haría ningún efecto.
- No, it wouldn't have any effect.
- "Reunirse para recordar viejos tiempos... - ...eso me haría más que sonreír".
"When they're all effect cometh the smile."
No es el truco que haría uso, pero claramente eficaz.
Not the trick I'd use, but clearly effective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test