Translation for "haciendo caso" to english
Haciendo caso
Translation examples
No estaba haciendo caso de Harkabeeparolyn.
She was ignoring Harkabeeparolyn.
No es que las máquinas no estén haciendo caso a los animales.
It’s not that the machines are ignoring the animals.
El enemigo no estaba haciendo caso omiso del ataque.
The enemy was not ignoring the attack.
—siguió Victor, haciendo caso omiso—.
said Victor, ignoring this.
Vivíamos, como era normal, haciendo caso omiso de todo.
We lived, as usual, by ignoring.
Ella, haciendo caso omiso, continuó caminando.
    Ignoring him, she walked on.
—dijo Piper haciendo caso omiso del comentario.
Piper ignored the remark.
Pero no era eso. Yo estaba haciendo caso omiso de algo muy distinto.
But I wasn't. I was ignoring something else entirely."
—pregunto, haciendo caso omiso de su comentario.
I ask, ignoring her comment.
—preguntó él, haciendo caso omiso del tono de ella.
he asked, ignoring her tone.
Él suspiró, haciendo caso del mensaje.
He sighed inwardly, heeding the message.
como haciendo caso omiso del vozarrón de las armas, por casualidad
As heeding not the great guns’ voice, by chance
Haciendo caso omiso a la orden de Pam. el pastor alemán grillado y Héroe permanecieron donde estaban;
Paying no heed to Pam’s command, the lunatic German shepherd and Hero stood their ground;
Se iba nadando hasta Madrid, mientras yo seguía haciendo caso de las advertencias de la abuela y no me movía de la orilla.
He was swimming to Madrid, while I was still heeding Grandma’s warnings and staying close to shore.
Entonces salió por las puertas palaciegas, atravesó la rampa circular y echó a correr, haciendo caso omiso de todo objeto móvil o estacionado, perdiéndose literalmente, como suele decirse, en las sombras de la noche.
Then he was out the palatial doors, past the circular driveway, and running with no heed for objects moving or stationary.
Seth fue bajando los escalones con mucho cuidado, haciendo caso de los consejos de Warren sobre qué cables debía pasar por encima, cuáles pasar por debajo y cómo colocar el cuerpo.
Seth picked his way carefully down the stairs, heeding Warren's counsel on which wire to go over, which to go under, and how to position his body.
Tras desayunar y lavar la taza, el platillo y el plato, y haciendo caso omiso de Patty, que acababa de llegar, Eilis salió silenciosamente de la casa, con tiempo de sobra para llegar al trabajo.
Having had her breakfast and washed her cup and saucer and plate, paying no heed to Patty, who had just arrived, Eilis slipped quietly out of the house, leaving herself plenty of time to get to work.
Bren retrocedió, un poco tarde, para esquivar una sacudida de la cabeza de la bestia. Un cuerno romo lo golpeó en la mandíbula y le hizo ver las estrellas, mientras Cenedi agarraba a la criatura con más fuerza y los mozos, haciendo caso omiso de sus protestas, se preparaban para ayudarlo a montar como habían hecho con Ilisidi.
He stepped back, not quite in time, from the swing of its head—a blunt tusk bruised his jaw and brought stars to his eyes, while Cenedi restrained it and the servants, nothing heeding his protests, prepared to help htm up the way they had helped Ilisidi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test