Translation for "hacia el suroeste" to english
Hacia el suroeste
adverb
Translation examples
—No estamos lejos —dijo Siez mientras caminaban penosamente, hacia el suroeste y abajo.
"Not far now," Siez said as they trudged on, southwestward and down.
Tomó el GPS y el extraño aparato y echó a andar hacia el suroeste, de forma tangencial a la orilla.
He picked up the GPS and the strange device and began walking southwestward, moving tangentially to the shoreline.
Aguilar condujo hacia el suroeste; avanzó penosamente por la atestada zona hotelera y siguió por la autopista de la costa, dando bandazos en las curvas, esquivando autobuses, ciclomotores, y bicicletas conducidas por ciclistas prudentes pero lentos.
Aguilar took the Jeep southwestward, toiling through the crowded hotel zone and following the coastal high-way, whipping around curves, dodging buses, mopeds, bicycles ridden by careful but unhurried people.
Luego los tres hicieron girar las cabezas de sus monturas y salieron a medio galope hacia el suroeste, desapareciendo casi instantáneamente de nuestra vista en las tinieblas neblinosas, y los crujidos y tintineos de sus armas y arneses se esfumaron con idéntica rapidez de nuestros oídos.
Then they all tugged their mounts’ heads around, and cantered off southwestward, and almost instantly they were gone from our sight into the foggy dark, and the creak and jingle of their arms and harness was as instantly gone from our hearing.
«Ahora parece claro», sugiere Frobenius, «que esta constelación de ideas y costumbres surgió de la región que se encuentra entre el mar Caspio y el golfo Pérsico, y desde allí se extendió por el sureste hasta India en la esfera cultural de los drávidas, así como hacia el suroeste a través de Arabia del Sur a África oriental» [14].
“It now seems clear,” Frobenius then suggests, “that this constellation of ideas and customs sprang from the region between the Caspian sea and Persian Gulf and spread thence southeastward into India in the Dravidian culture sphere, as well as southwestward across South Arabia into East Africa.” [Note 14] Figure 6. Prevalence of ritual regicide. After Frobenius
El hogar que les estaba reservado se encontraba en la costa occidental, en algún lugar por el norte, pero bajo ningún concepto debían tomar el camino más corto, el paso entre Sicilia e Italia. En aquellas aguas estaba el estrecho más peligroso, el que custodiaban Escila y Caribdis, que los Argonautas solo habían conseguido pasar con la ayuda de Tetis, y en el que Ulises había perdido a seis de sus hombres. No está claro cómo, partiendo de Asia y en dirección a Grecia, habían llegado los Argonautas a la costa oeste de Italia, ni tampoco cómo lo hizo Ulises; pero, en cualquier caso, Héleno no tenía la menor duda de dónde se encontraba aquel estrecho. Le dio a Eneas instrucciones detalladas para que los marineros evitaran esos dos azotes: debían dar un gran rodeo hacia el sur alrededor de Sicilia y llegar a Italia, alejándose del norte, del torbellino del implacable Caribdis y de la negra caverna en la que Escila se tragaba barcos enteros. Cuando los troyanos se hubieron despedido de sus amables anfitriones y rodeado con éxito el extremo oriental de Italia, siguieron navegando hacia el suroeste alrededor de Sicilia, confiando en su profético guía.
Their destined home was on the west coast, somewhat to the north, but they must by no means take the shortest way and go up between Sicily and Italy. In those waters was that most perilous strait guarded by Scylla and Charybdis, which the Argonauts had succeeded in passing only because Thetis helped them and where Ulysses had lost six of his men. It is not clear how the Argonauts on their way from Asia to Greece got to the west coast of Italy, nor for that matter how Ulysses did, either, but at any rate there was no doubt in Helenus’ mind exactly where the strait was and he gave Aeneas careful directions how to avoid those pests to mariners—by making a long circuit southward around Sicily, and reaching Italy far to the north of the whirlpool of implacable Charybdis and the black cavern into which Scylla sucked whole ships. When the Trojans had taken leave of their kind hosts and had successfully rounded the eastern tip of Italy, they kept on sailing southwestward around Sicily with all confidence in their prophetic guide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test