Translation for "hacer-el" to english
Hacer-el
Translation examples
Tenemos que hacer progresos.
We need to make progress.
a) Hacer un inventario de:
(a) Make an inventory of:
Máquinas para hacer hielo
Ice-making machine
Para hacer intervenciones
To make interventions
Es importante hacer esa distinción.
It was important to make that distinction.
a) Hacer testamento;
(a) Can make a will;
Hacer que el comercio sea posible y hacer del comercio una realidad son dos acciones estrechamente vinculadas.
But making trade possible is only one aspect of the question: we also need to make it happen.
- Hacer amistades
Making friends 7.5%
A. Hacer eficaces los programas
A. Making programmes effective
Las decisiones de hacer o de comprar
Make or buy decisions
"hacer el equipo"...
- "making the team"... - Mm.
Podría hacer el viaje.
MIGHT MAKE THE TRIP.
Hacer el gesto.
Make the gesture.
Hacer el trato.
Make the deal.
- Para hacer el viaje.
- To make the trip.
A hacer el arresto.
To make the bust.
para hacer el sacrificio,
to make the sacrifice.
hacer el cambio.
make the switch.
Hacer el presupuesto.
Make the estimate.
Logra hacer el pase.
Makes the pass.
Para hacer ojitos y hacer el amor.
For making eyes and making love.
—Se rio—. Ankari querrá hacerhacer
“Ankari will want to makemake…”
Y, como hemos dicho, hacer reír es hacer olvidar.
and, as we have said, to make people laugh is to make them forget.
Tuvieron que hacer más.
They had to make more.
Si quieres hacer cambios, empieza por hacer cultura.
If you want to make change, begin by making culture.
Lugar para hacer pipí o hacer popó, lugar para limpiarse.
Place for making wet or dirty, place for making clean.
A hacer compromisos.
To make compromises.
do-it
Lo tenemos que hacer y lo vamos a hacer.
We have to do it and we will do it.
Esta generación lo puede hacer; esta generación lo debe hacer.
This generation can do it; this generation must do it.
No debemos pretender hacer lo que no podemos hacer.
What we cannot do, we should not pretend to do.
- mediante la fuerza ilegal, o mediante su demostración, obligar a una persona a hacer lo que no está obligado a hacer por ley, o a abstenerse de hacer lo que por ley tiene derecho a hacer.
By means of criminal force, or show of criminal force, to compel any person to do what he is not legally bound to do, or to omit to do what he is legally entitled to do.
d) En un intento de obligar a ese Estado a hacer o dejar de hacer algo; o
(d) In an attempt to compel that State to do or to abstain from doing any act; or
En muchos casos, el no hacer nada es más seguro que hacer algo.
In many cases, doing nothing is safer than doing something.
Yo puedo hacer el inventario.
I can do it.
Vamos hacer el amor.
I said: "Let's do it."
Puedo hacer el Bégica.
I can do it Belgium.
No sé hacer el nudo.
I don't know how to do it..
¿Quieres hacer el amor, Charley?
You wanna do it Charley?
- Tú puedes hacer el trabajo.
You can still do it.
Se debe hacer el jueves.
We'll do it on Thursday.
Vamos ha hacer el movimiento ahora...
We do it now.
- Te ayudaremos a hacer el equipaje.
I'll do it.
¿Hacer algo, hacer algo?
Do anything, do anything?
Algo que hacer, algo que hacer
Something to do, something to do
–¿Hacer? No tiene nada que hacer.
Do? Nothing for her to do.
Qué hacer, qué hacer.
What to do, what to do.
Hacer lo que había que hacer.
Do what needed doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test