Translation for "hacer valer" to english
Hacer valer
verb
Translation examples
verb
¿Cómo podía hacer valer su deseo si los demás, los de dentro de la nave, se negaban a dejarle volver?
How could he enforce that, if the others within the ship refused to let him back in?
Cuerpos enteros del Estado, con la excusa de hacer valer la ley, no tuvieron escrúpulos en obrar fuera de la ley y también contra la ley […].
Whole organs of the government, with the excuse of enforcing the law, made no bones about operating outside the law and even against the law [ . . .
El dictador intenta hacer valer unas ideas aun menos probables e impone la obediencia cada vez con mayor crueldad;
The dictator looks for even less probable ideas to assert, and enforces obedience to them more and more cruelly;
-Si detuvieran a Jessica, podríamos hacer valer la orden de custodia, recuperaríamos a la niña, y podríamos enfrentarnos a Suade con más tranquilidad.
If Jessica were taken we could enforce the custody order, get the child back, and deal with Suade after the fact.
Sé por qué no has pagado -se dijo-, sabías que tu señor estaba enfermo y decidiste estafarle mientras se encontraba incapacitado para hacer valer sus derechos.
I know why you haven’t paid, he thought; you knew your lord was ill and you decided to cheat him while he was incapable of enforcing his rights.
Winters empezó a hacer conjeturas sobre que tal vez Martin hubiera organizado una cruzada en solitario para hacer valer su idea de que ninguna nación debía poseer aquella arma.
Winters began to theorize that Martin might have been on a solitary crusade to enforce his expressed belief that this new weapon ought to belong to no nation.
Dispones de tiempo para hacer valer nuestros derechos legales hasta que los juzgados abran mañana. Una vez Carver City solicite la apelación, será otro cantar. Entonces tendrás que vértelas con responsabilidades civiles, como mínimo.
You’ve got until the courts open tomorrow to enforce our legal rights. Once Carver City files an appeal, it’s a different story. Then you’re looking at civil liabilities, minimally.
En la trastienda lo que se reveló fue el designio de hacer valer una moral superior a la de los burgueses, comúnmente percibidos como criminales, y ello al amparo de un movimiento muy activo en la denuncia de lo que suponían el alcohol, la prostitución, las instituciones religiosas, el espectáculo de los toros o la represión sexual.
What was revealed behind all this was the aim of enforcing a morality superior to that of the bourgeois, commonly perceived as criminals, and under the aegis of a very active movement of denunciation of what alcohol, prostitution, religious institutions, bullfights, or sexual repression entailed.
Ahora la mitad de El Cabo piensa que se ha abolido el comercio de esclavos y la otra mitad que todos sus siervos van a ser liberados de inmediato y se les va a dar permiso para matarlos en sus propias camas, y todos están seguros de que ustedes han venido aquí para hacer valer esos cambios.
Now half the town thinks the slave trade has been abolished, the other half that their slaves are all to be set free at once and given license to murder them in their beds; and all are certain you are here to enforce it.
–Ni idea -dijo Celer con solemnidad. –Y cuando te veas obligado a huir bajo interdicción, Nepote, te irás al Este a reunirte con Pompeyo Magnus. –Efectivamente -convino Nepote-. Así no tendrán el valor de hacer valer la interdicción cuando yo vuelva a casa con el mismísimo Pompeyo Magnus.
said Celer solemnly. "And after you're forced to flee under interdiction, Nepos, you'll go east to join Pompeius Magnus." "East to join Pompeius Magnus," Nepos agreed. "That way they won't have the courage to enforce the interdiction when I come home with the selfsame Pompeius Magnus."
verb
Chacaltana trató de hacer valer su autoridad.
Chacaltana attempted to assert his authority.
Todos sus huesos de campesina estaban deseando hacer valer sus derechos;
All her farmer’s bones were asserting themselves;
que había decidido hacer valer sus derechos y acogerse a la Quinta Enmienda.
That he'd decided to assert his Fifth Amendment rights.
el valor para hacer valer su alma timorata y exigir la rendición.
the courage to assert his timorous soul and demand surrender.
De otra manera, Jack Turner intentará hacer valer sus derechos, y tendré que matarle.
Otherwise, Jack Turner will try to assert his rights, and I will have to kill him.
Pero debes dejarte ver y hacer valer tu prerrogativa como legítimo senador.
But you must show your face. You must assert your prerogative as a full-fledged senator.
Agachak y yo hemos estado cooperando en ella, y en su ausencia, yo debo hacer valer la autoridad de la corona.
Agachak and I have been co-operating in this affair, and in his absence I assert the authority of the crown.
Teia estaba tan exhausta que estaba considerando seriamente hacer valer su privilegio de Arquera en este momento.
Teia was so exhausted that she was seriously considering asserting Archer privilege here.
Los Adelson se verían obligados a contratar a un abogado para hacer valer sus derechos con respecto a una casa que ya era suya.
The Adelsons would be forced to hire an attorney to assert their rights to a house they already owned.
No fue sorprendente, por tanto, que su natural carácter dominante le brindara numerosas oportunidades de hacer valer sus derechos.
It was not, therefore, to be wondered at that his native dominance of character had full opportunity of asserting itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test