Translation for "hacer o morir" to english
Hacer o morir
Translation examples
Bronx, hacer o morir por siempre.
Bronx do or die, forever.
Es tiempo de hacer o morir.
It's time to do or die.
Eres puro hacer o morir.
You are pure do or die.
Lo nuestro es hacer o morir.
Ours is to do or die.
Un hombre debe hacer o morir
A man must do or die
Por quien hacer o morir.
Do or die for
Deberemos hacer o morir
We shall do or die
—¿Qué puedo hacer sino morir?
“What can I do but die?”
—¿O sea que es hacer o morir? —preguntó Robie.
“So it’s do or die, then?” said Robie.
lo único que pueden hacer es morir a causa de ellas.
all they can do is die of them.
—Lo único que pueden hacer es morir como guerreros.
All you can do is die like warriors.
Lo único que el héroe insensato podía hacer era morir.
All the misguided hero could do was die.
Ahí era donde estaba lo que se suponía que debía hacer o morir en el intento.
That’s where it was: the thing I was supposed to do—or die trying.
Todo lo que tienes que hacer es morir espiritualmente, y renacer a un modo de vida más amplio.
All you have to do is die spiritually and be reborn to a larger way of living.
No había nada que decir y nada más que hacer excepto morir, así que recogió el mosquete de un muerto, sacó la caja de cartuchos de la bolsa del cadáver y se abrió camino a empujones hacia la cara oeste del cuadro.
There was nothing to say, and nothing more to do except die, and so he picked up the musket of a dead man, took the cartridge box from the corpse’s pouch, and pushed into the square’s western face.
Thomas Blanky se preguntaba si él habría sido un instrumento del mal, o quizá sólo de locura, cuando había usado sus más de tres décadas de experiencia como patrón del hielo para hacer que 126 hombres recorrieran unos cuatrocientos kilómetros por el hielo hasta meterlos en aquel lugar imposible, donde lo único que podían hacer era morir.
Thomas Blanky wondered if he had been an instrument of evil — or perhaps just of folly — when he had used his more than three decades of ice-master skills to get 126 men the impossible 250 miles through ice to this place where all they could do was die.
Uno se abre camino, empuja y hiende para hacerse un hueco en la barrera de escudos del enemigo, y luego uno gruñe, se abalanza y reparte estocadas para ampliar el hueco, y sólo entonces sobreviene la locura, cuando el enemigo rompe filas y se comienza a matar sin tino como un dios porque el enemigo tiene miedo y huye, o tiene miedo y se queda helado, y lo único que sabe hacer es morir mientras uno siega vidas.
You work and push and stab to make an opening in their shield wall, and then you grunt and lunge and slash to widen the gap, and only then does the madness take over as the enemy breaks and you can begin to kill like a God because the enemy is scared and running, or scared and frozen, and all they can do is die while you harvest souls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test