Translation for "habitarlos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Nosotros sólo los habitamos, y cuando quiere, él puede habitarlos también.
The rest of us just inhabit them and when he wants to he can inhabit them, too.
Pero no las ha hecho inhabitables para quienes de todos modos deseen habitarlas.
But he has not made them uninhabitable for those who wish to inhabit them nonetheless.
Millones de recién llegados las ven con anhelos y sonrisas, y corren a habitarlas.
Millions, newly arrived, look upon them with eagerness and smiles, and rush to inhabit them.
Las convertirá en cuerpos y sus mentes podrán cruzar el volumen para habitarlos. —Máquinas de nuevo —dijo Vasko—.
It will make them bodies, and their minds will slip across the bulk and inhabit them.” “Machines, again,” Vasko said.
En otro tiempo, los mexicas habían comerciado con esas tierras, pero a pesar de su enorme poder no habían tenido deseos de quedárselas o habitarlas.
The Mexíca had formerly traded with those lands, but, even at the height of their power, had had no craving to acquire or inhabit them.
Una y otra vez, intentó agarrarse a esos recuerdos, habitarlos unos momentos más mientras le pasaban fugazmente por la cabeza, pero fue inútil.
    One by one, he tried to attach himself to these memories, to inhabit them for a few more moments as they flitted past him, but it was no use.
Hay ciudades que fueron proyectadas hace eones por hombres del mundo antediluviano que tenían el consuelo de saber que nunca iban a habitarlas.
There are cities which were planned aeons ago by men of the antediluvian world who had the consolation of knowing they would never inhabit them.
El potro: aquel fantasma blanco y negro que le había atormentado en sueños un día de otoño, y había llegado a habitarlos excluyendo todo lo demás.
The foal: the white on black phantom that had stormed into his dreams one day in autumn and had come to inhabit them to the exclusion of everything else.
La civilización había alcanzado su apogeo en este milagro de orden y él no deseaba sino habitarlo para siempre, andar por aquellas amplias avenidas y calles disciplinadas.
Civilization had reached an apex in this miracle of order, and he wanted nothing more than to inhabit them forever, walking down these broad avenues and regimented streets.
y, como no podían permitirse el lujo de habitarlos, les gustaba que sus amigos los invitaran a cenar en ellos siempre que fuese posible, «o incluso a tomar el té, querida —confesaba riéndose la princesa—, me gustan tanto los bollos con mantequilla;
and, being unable to afford the luxury of inhabiting them, they liked, as often as possible, to be invited to dine there by their friends--"or even to tea, my dear," the Princess laughingly avowed, "for I'm so awfully fond of buttered scones;
Un contenedor para poder habitarlo si acaso me necesitabas alguna vez.
A vessel for me to inhabit if ever you should need me.
No quiero que nadie más pueda habitarlo.
Do not want nobody else can inhabit.
Si nos fijamos en el mundo, vemos que los seres humanos pueden habitarlo completamente.
So, if you look around the world, we see human beings have been able to inhabit the whole globe.
Mi raza estaba buscando un mundo para habitarlo
My race was looking for a world to inhabit.
He sanado este cuerpo y conservado para que puedas habitarlo una vez más.
I've healed this body and made it so that you can inhabit it once again.
Otros, como Diddy, se limitan a habitarlas.
Others, like Diddy, merely inhabit their lives.
Entonces ¿por qué a este parece habitarlo el arte?
Why should only this seem inhabited by art?
Hay un millar de formas de habitarlo, pero el éter, ese intervalo, es siempre lo que es;
There are a thousand ways of inhabiting it, but the aether, that in-between, is always what it is;
No será muy bonita pero, por lo menos, será mejor para habitarla que nuestro miserable cuchitril.
It won't be very pretty but at least it will be better to inhabit than our miserable hovel.
De repente cobré conciencia de lo ansioso que estaba de construir un mundo imaginado y de habitarlo.
All of a sudden I became aware of how very hungry I was to construct and inhabit an imagined world.
Si alguien intentase habitarla y viviera torcido, imagina Watanabe, terminaría dudando de su propia rectitud.
Anyone trying to inhabit it would live a sideways existence.
No me contestó, había trabajado y bebido demasiado, estaba lúgubre como cuando la sombra de Hélène viene a habitarlo.
He didn’t answer me, he’d worked and drunk too much, he was gloomy, as when Héléne’s shade comes to inhabit him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test