Translation for "habitarlo" to english
Similar context phrases
Translation examples
12. Cabe agregar que la compra de predios se verifica en los sitios originales o bien en sitios ubicados en zonas cercanas, a fin de evitar el desarraigo social, cultural y la división de la comunidad, de manera tal que las comunidades puedan trasladarse, adecuarse a sus tierras, habitarlas y hacer uso de las mismas, de acorde a su realidad socio cultural.
12. It should also be noted that land has been purchased on the original sites or in nearby areas to avoid socially and culturally uprooting and dividing the community, so that the communities can move around and adapt to their lands, and inhabit and make use of them in accordance with their social and cultural circumstances.
Otros, como Diddy, se limitan a habitarlas.
Others, like Diddy, merely inhabit their lives.
Entonces ¿por qué a este parece habitarlo el arte?
Why should only this seem inhabited by art?
Hay un millar de formas de habitarlo, pero el éter, ese intervalo, es siempre lo que es;
There are a thousand ways of inhabiting it, but the aether, that in-between, is always what it is;
Pero no las ha hecho inhabitables para quienes de todos modos deseen habitarlas.
But he has not made them uninhabitable for those who wish to inhabit them nonetheless.
No será muy bonita pero, por lo menos, será mejor para habitarla que nuestro miserable cuchitril.
It won't be very pretty but at least it will be better to inhabit than our miserable hovel.
Millones de recién llegados las ven con anhelos y sonrisas, y corren a habitarlas.
Millions, newly arrived, look upon them with eagerness and smiles, and rush to inhabit them.
De repente cobré conciencia de lo ansioso que estaba de construir un mundo imaginado y de habitarlo.
All of a sudden I became aware of how very hungry I was to construct and inhabit an imagined world.
Si alguien intentase habitarla y viviera torcido, imagina Watanabe, terminaría dudando de su propia rectitud.
Anyone trying to inhabit it would live a sideways existence.
No me contestó, había trabajado y bebido demasiado, estaba lúgubre como cuando la sombra de Hélène viene a habitarlo.
He didn’t answer me, he’d worked and drunk too much, he was gloomy, as when Héléne’s shade comes to inhabit him.
Un contenedor para poder habitarlo si acaso me necesitabas alguna vez.
A vessel for me to inhabit if ever you should need me.
No quiero que nadie más pueda habitarlo.
Do not want nobody else can inhabit.
Si nos fijamos en el mundo, vemos que los seres humanos pueden habitarlo completamente.
So, if you look around the world, we see human beings have been able to inhabit the whole globe.
Mi raza estaba buscando un mundo para habitarlo
My race was looking for a world to inhabit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test