Translation for "ha puesto en duda" to english
Ha puesto en duda
  • has questioned
  • he has questioned
Translation examples
has questioned
El Comité toma nota, además, de que el peticionario ha puesto en duda la eficacia de tales recursos, aduciendo que, por haber expirado el plazo para el enjuiciamiento, cualquier decisión judicial sobre la legalidad de la medida adoptada carecería de efectos prácticos para el procedimiento en cuestión.
The Committee notes, moreover, that the petitioner has questioned the effectiveness of such an application, arguing that as the deadline for prosecution had passed any judicial decision on the legality of action taken would be devoid of practical effect for the proceedings in question.
En particular, el Estado Parte ha puesto en duda la posición ocupada por el autor en el partido Musavat y en el diario del partido Musavat y la autenticidad de la tarjeta de miembro de ese partido, la presunta decisión de detención fechada el 2 de julio de 2003, la orden de detención de 15 de enero de 2004 y los certificados de diversas organizaciones de Azerbaiyán.
In particular, the State party has questioned the complainant's position within the Musavat party, and at the Musavat party newspaper, and the authenticity of the Musavat party membership card, the alleged decision of detention dated 2 July 2003, the arrest warrant dated 15 January 2004 and the certificates of various Azerbaijani organizations.
El Comité observa que el Estado parte ha puesto en duda la credibilidad del autor de la queja.
The Committee notes that the State party has questioned the complainant's credibility.
Serán castigadas con penas previstas en el sexto párrafo del artículo 24 las personas que hayan puesto en duda, por algunos de los medios enunciados en el artículo 23, la existencia de uno o varios crímenes contra la humanidad tal como se definen en el artículo 6 del estatuto del tribunal militar internacional anexado al Acuerdo de Londres del 8 de agosto de 1945 y que fueron cometidos bien sea por los miembros de una organización declarada criminal en aplicación del artículo 9 de dicho estatuto, o por una persona reconocida culpable de tales crímenes por una jurisdicción francesa o internacional.
The penalties provided for in article 24, paragraph 6, shall be applicable to anyone who, by one of the means referred to in article 23, has questioned the existence of one or more crimes against humanity which are defined by article 6 of the Statute of the International Military Tribunal annexed to the London Agreement of 8 August 1945 and were committed either by the members of an organization declared to be criminal under article 9 of the Statute or by a person found guilty of such crimes by a French or an international court.
Basándose en ello, el Storting ha puesto en duda que las normas generales de anulación no legisladas ofrezcan a las partes suficiente protección.
On this basis, the Storting has questioned whether the general non-statutory annulment rules provide the parties with adequate protection.
El Gobierno del Líbano ha puesto en duda la exactitud de los mapas que Israel facilitó anteriormente, ya que hay 37 lugares en los que se sabe que hay bombas en racimo que no estaban señalados en los mapas.
The Government of Lebanon has questioned the accuracy of the maps that Israel previously provided, inasmuch as 37 locations known to be contaminated by cluster bombs were not marked.
El PCUN-M también afirmaba que el Jefe del Ejército de Nepal no cumplió las instrucciones del Gobierno electo, y ha puesto en duda la autoridad constitucional del Presidente sobre el Ejército de Nepal.
5. UCPN-M has consistently maintained that the head of the Nepal Army had failed to comply with the instructions of an elected Government and has questioned the constitutional authority of the President in respect of the Nepal Army.
3.2 Los autores señalan a la atención del Comité que ni la Junta Nacional de Inmigración ni la Junta de Apelación de Extranjería han puesto en duda que S. M. R. haya trabajado con los Muyahidin ni que fue encarcelada y torturada.
3.2 The authors draw the attention of the Committee to the fact that neither the National Immigration Board nor the Aliens Appeal Board has questioned that S.M.R. had been active in the Mujahedin organization and that she had previously been imprisoned and tortured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test