Similar context phrases
Translation examples
verb
No puede haber selectividad: "Nos gusta este principio para la reforma de la gestión, pero no nos gusta para la reforma del Consejo de Seguridad".
There cannot be selectivity: "We like this principle for management reform, but we do not like it for Security Council reform".
Facebook (número de comentarios "Me gusta"):
Facebook (# of likes):
No les gusta la escuela
Did not like school
No nos gusta, pero esta es la verdad.
We do not like this, but it is the truth.
Pero no me gusta el sentimentalismo.
But I do not like sentimentalism.
"Me gusta" en Facebook
Facebook likes
2.400 "me gusta"
2,400 likes
5.780 "me gusta"
5,780 likes
¿Te gusta gusta o te gusta un poco?
Like like or lust like?
Me gusta que me guste.
I like liking you.
- Me gusta que gustes.
- I like you to be liked.
¡Me gustas, me gustas, me gustas mucho!
I like, like, like you.
Gusta esto. ¿Te gusta?
Like this. You like?
TE GUSTA LE GUSTAS.
YOU LIKE IT IT LIKES YOU.
–Me gusta, me gusta...
I like that, I like it….
Y eso también me gusta, me gusta.
And I like that, I like it.
—Pero a Roberto le gusta, y todo lo que le gusta a Roberto le gusta a ella.
“But Roberto likes it, and everything Roberto likes she likes.”
Y eso me gusta… Me gusta mucho.
And I like that…I like that a lot.
Me gusta lo que me gusta.
I like what I like.
Me gusta quien me gusta.
I like who I like.
—No te gusta. —No es cuestión de si me gusta o no me gusta.
‘You don’t like it.’ ‘It’s not a question of like or don’t like.
Gusto por gusto, Catón.
Like to like, Cato.
verb
Hubo una disminución de las quejas referentes al buen gusto y la decencia.
There was a decline in complaints under the standard of good taste and decency.
A menudo pesan más que sus aptitudes y gustos individuales.
They often have greater weight than aptitudes and individual tastes.
Además, los gustos y las preferencias convergen y se difunden entre las distintas culturas.
In addition, tastes and preferences are converging and expanding across cultures.
De todos modos, ni los requisitos de calidad ni los gustos son los mismos en todos los mercados.
However, neither quality requirements nor tastes are the same in every market.
ii. ¿Como "cliente" solamente, con preferencias y "gustos"?
Purely as a "customer" with preferences and "tastes"?
El hecho de que los gustos y culturas sean similares constituye un factor importante a este respecto.
Similarities in tastes and cultures are important factors in this regard.
Los sentidos del olfato, del tacto, del gusto y de la vista sufren un ataque repulsivo.
The senses of smell, touch, taste and sight are repulsively assailed.
Un gusto exacerbado por el dinero y el lujo.
A pronounced taste for money and luxury.
17. Lamentablemente, esa ideología no es del gusto de todos.
17. That line of thinking was, regrettably, not to everybody's taste.
Una explicación es que las necesidades y los gustos cambian a lo largo del ciclo vital.
One notion is that needs and tastes change over the life cycle.
Buen gusto en mujeres, mal gusto en comida.
Good taste in women, bad taste in food.
A mí el mal gusto siempre me parecerá mal gusto.
Bad taste will always be bad taste.
Vamos a gusto.
Let's taste.
Tiene buen gusto.
Got good taste.
Buen gusto es buen gusto en todo.
Good taste is good taste in everything.
Y el gusto, Curtis, el gusto.
And ... the taste, Carter. The taste.
Es de buen gusto.
It's tasteful.
¡Sí, el gusto, el gusto, como si la vida no fuera otra cosa que una cuestión de gusto!
“Yes, taste, taste, as if all of life were nothing but a matter of taste,”
No tienen gusto y tienen mucho.
No taste and plenty of it.
pero no de mi gusto.
but not to my taste.
Pero no tenía gusto a nada.
But it had no taste.
Las que tienen gusto son ellas.
They are the ones with the taste.
Existe algo llamado buen gusto, Julian. —¿Gusto, señora?
“There is such a thing as good taste, Julian.” “Taste, madam?
Gusto, lo que se dice gusto en el vestir, no tiene.
Taste, I mean good taste in clothes, he just doesn’t have it.
El verdadero gusto, el gusto esencial, es mucho más instintivo e irreflexivo.
True taste, essential taste, is much more instinctual and unreflecting.
verb
Siria ha tenido cientos de miles de víctimas y mártires, no porque ame la guerra o porque le guste el combate, sino por defender nuestros derechos, nuestra dignidad y nuestro territorio.
Syria has given hundreds of thousands of victims and martyrs, not because it loves war or because combat is a hobby of ours but in defence of our rights, our dignity and our territory.
Le gusta el canto
Love singing
Muchos niños trabajan para ganar dinero y mantener a sus padres o hermanos enfermos, y otros lo hacen porque les gusta.
Many children are employed in order to earn money to cater for ailing parents and siblings while some do it for the love of it.
Hablo en árabe como homenaje a mi amigo el Embajador de Australia, a quien le gusta hablar el árabe y siempre habla conmigo en ese idioma.
I am speaking in Arabic as a tribute to my friend the Ambassador of Australia, who loves speaking Arabic and always speaks to me in that language.
Tras 10 maravillosos años como Secretario General, agradezco con humildad que se me reconozca simplemente por haber hecho lo que tanto me gusta hacer.
After 10 wonderful years as Secretary-General, it is humbling to be recognized for simply doing what you love to do.
- Me gusta que te guste.
-I love it that you love it.
Me gusta que te guste la música.
I love that you love music.
Me gusta la gente, me gusta España.
I love the world, I love Spain.
Me gusta porque te gusta, ¿sí?
I do--I love it because you love it.
¿Te gusta o te gusta?
Do you love it or do you love it?
Me gustó. Me gustó su locura palpitante.
Loved it. Loved the pounding madness of it.
Empezaba: Le gusta la música, le gusta bailar.
It began: “Loves Music, Loves to Dance.”
Me gusta, Robard, me gusta muchísimo.
“I love it, Robard, I love this so much.”
Lo había titulado «Le gusta la música, le gusta bailar».
He’d called it, “Loves Music, Loves to Dance.”
La fórmula griega en virtud de la cual nos gusta lo que nos gusta.
The Greeks’ formula for why we love what we love.
Eso es lo que más me gusta.
I especially love that.
A mí me gusta crear vampiros. Me gusta beber sangre.
I love making vampires. I love drinking blood.
Dios mío, me gusta su cuerpo y me gusta su mente.
My god, I love his body, I love his mind.
Pero Croft…, créeme, a ése le gusta el combate, le gusta.
But Croft — I tell you Croft loves combat, he loves it.
Eso es algo que siempre les gusta.
Usually they love that.
verb
Tradicionalmente, los Estados Unidos han tenido el gusto de sumarse al consenso en torno a esta resolución.
Traditionally, the United States has been pleased to join the consensus on this resolution.
Si necesitan más información o comentarios tendré mucho gusto en ayudarles.
If they require further information or comments from me I will be pleased to assist.
Tendremos mucho gusto en responder a cualquier pregunta que desea hacer.
I shall be pleased to answer any questions that you may have.
Tengo el gusto de presentar en el anexo dicha respuesta detallada*.
I am pleased to provide herewith that detailed response*.
Los ciudadanos de Samoa Americana gastaban sus fondos locales con arreglo a su propio gusto.
They spent their local funds as they pleased.
Tengo el gusto de informarles de que hemos logrado adelantos significativos en esta esfera.
I am pleased to report that we have made significant progress in this area.
El ACNUDH tuvo el gusto de contribuir al proceso en el plano nacional.
OHCHR was pleased to assist with the process at the national level.
Vanuatu tendrá mucho gusto en participar en esa iniciativa mundial.
Vanuatu will be pleased to be part of this global initiative.
La organización de la oradora aceptaría con gusto ese mandato.
Her organization would be pleased to accept such a mandate.
Le daremos gusto.
We'll please him.
Me da gusto conocerte, gusto en conocerte.
I'm pleased to meet you, pleased to meet you.
¿Te dieron gusto?
- Were they pleased?
¡Eso me gusta!
That pleases me!
No me gusta.
Please don't.
Con mucho gusto.
Yes, please do.
M gusta eso.
M pleases that.
Date el gusto.
Please help yourself.
Eso le gustó, y él me gustó, así de sencilla es la cosa».
That pleased him and he pleased me, it’s as simple as that.
Y esto también les gustó.
And that pleased them too.
Eso también le gustó.
That pleased him too.
Eso le gustó un poco.
That pleased him, in a minor way.
—¿Qué más te gusta?
What else-pleases you?
Y eso no le gustó nada a Marlenus.
“This did not please Marlenus,”
verb
Es por eso que aceptamos con gusto la exhortación hecha por usted de no insistir en que se votaran las distintas propuestas — entre ellas la nuestra —, reiterando en esta ocasión nuestra determinación de continuar trabajando en este tema como lo hemos hecho desde 1962, en que México se incorporó al Comité de Desarme, en Ginebra, con miras a lograr un desarme general y completo bajo un control internacional eficaz, sin duda uno de los temas de mayor prioridad en la agenda de la comunidad internacional junto con el desafío de lograr un desarrollo económico mundial sobre bases justas.
That is why we welcome your appeal, Mr. President, not to insist on voting on the various proposals, including our own. We take this opportunity to reiterate our determination to continue working on this subject, as we have done since 1962 — when Mexico became a member of the Conference on Disarmament in Geneva — with a view to achieving general and complete disarmament under effective international control. This, without a doubt, is one of the highest-priority issues on the international community's agenda, together with the challenge of achieving world economic development on a just basis.
Ahora, tengo el gusto de anunciar que el Gobierno de la República Islámica del Irán tiene la intención de destinar 3,9 millones de dólares de los Estados Unidos en efectivo, y aproximadamente 223 toneladas de productos de socorro, valorados en 1 millón de dólares, en respuesta al llamamiento de emergencia.
Now I have the pleasure to announce that the Government of the Islamic Republic of Iran intends to allocate $3.9 million in cash and approximately 223 tons of new relief items, valued at $1 million, in response to the flash appeal.
No te gusto?
I don't appeal to you?
No le gustó
~ Didn't appeal?
Ya ves, me gusta.
That appeals to me.
Me gusta. Me atrae.
Appeals to me.
Veo que te gusta.
I see the appeal.
¿Cuál te gusta?
What appeals to you?
No le gusto.
I don't appeal to him.
—¿Es que eso no te gusta?
“That doesn’t appeal to you?”
Esto le gustó a Agathe.
This appealed to Agathe.
—¿Y eso es lo que le gusta a usted?
And that is what appeals to you?
Pero la idea me gusta.
But the image appeals to me.
—¿Tan poco le gusto? No respondí.
'It doesn't appeal to you?'
Escoged algo que os guste.
Choose something that appeals to you.
El nombre le gustó.
The name had appealed to him.
Eso le gustó a Sylvie, aunque no a Teddy.
This appealed to Sylvie, if not to Teddy.
Lo de hablar de sí mismo le gustó.
Talking about himself appealed.
verb
En cuanto ven algo que no les gusta, te desprestigian con una campaña de correos electrónicos, comentarios y artículos.
They discredit anything opposed to their interests, utilizing mass emailing, articles, and reports.
De existir interés, la UIP compartirá con gusto sus conocimientos especializados en ese ámbito, al igual que las buenas prácticas de otros países.
Should there be an interest, the IPU would be happy to share its acquired expertise in this area, as well as the good practices developed by other countries
A este respecto cabe recordar algunas campañas publicitarias lanzadas con miras a estimular el gusto por la lectura.
Attention is drawn, in that regard, to a number of publicity initiatives launched with a view to stimulating interest in reading.
Nos dará mucho gusto dar a conocer nuestras iniciativas sobre seguridad vial y sus resultados a los países interesados.
We would also be happy to share our road safety initiatives and their results with interested countries.
- ¿Te gusta la caza?
Interested in hunting?
- ¿Ella te gusta?
-You're interested in her?
- Sí. Me gusta.
I'm interested.
- ¿Te gusta el fútbol?
- Interested in football?
- ¿Le gusta la pesca?
- Interested in fishing?
¿Le gusta la poesía?
Interested in poetry?
La política me gusta.
Politics interest me.
Es interesante. Eso me gusta.
That's interesting.
¿Qué les gusta a las chicas?
What are girls interested in ?
Tienen unos gustos muy interesantes.
They are so interesting in their choices.
—Volvamos a los gustos.
“Let’s get back to interests.
¿Le gusta el ajedrez?
Take any interest in chess?
¿Le gusta la historia natural?
Are you interested in natural history?
—Me gusta la arquitectura, la pintura…
“I’m interested in architecture. Painting.”
No estaba interesado en los gustos de Laurent.
Damen was not interested in Laurent’s proclivities.
Stuart ¿Te gusta el cerdo?
Stuart Are you interested in pork?
—Porque le gusta Jen P.
“Because he’s interested in Jen P.
verb
51. A ciertos miembros de la Comisión tal vez no les guste que por fin se descorra el velo y se rompa la conspiración del silencio sobre las violaciones de los derechos humanos cometidas por la Autoridad Palestina, porque toda crítica de ésta y de la OLP es prácticamente tabú.
51. It would perhaps not suit some members of the Commission that the veil was at last being lifted and the conspiracy of silence broken concerning human rights violations committed by the Palestinian Authority, for any criticism of that Authority and of the PLO was virtually taboo.
Bueno, como guste.
Well, suit yourself.
Como usted guste......
You suit yourself.
Ok, como guste.
OKAY, SUIT YOURSELF.
Esta me gusta.
This suits me.
Como gustes, Homero.
Suit yourself, Homer.
—¿Le gusta, madame?
It suits you, Madame?
—Como gustes, Kenneth.
Suit yourself, Kenneth.
—Como guste, querido.
Suit yourself, dearie.”
—La ciudad les gusta a los pájaros.
City suits the birds.
No me gustó su aspecto.
The look didn’t suit my mood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test