Translation for "guisantes" to english
Guisantes
noun
Translation examples
Guisantes, helado de arándanos, salmón.
Green peas, blueberry ice cream, salmon.
—Salchichas a las finas hierbas con patatas y guisantes con crema.
“Marjoram sausage and potatoes. And green peas in cream.”
Dos latas de guisantes por familia para todo el mes.
Two cans of green peas per family for the month.
Guisantes, salmón, arroz, aguacate, helado.
Green peas, salmon, rice, avocado, ice cream.
Obtenemos unos guisantes deliciosos. CAPÍTULO III
We get the most delicious green peas.’ Chapter Three
Soy el pollo a la crema con guisantes en un cumpleaños infantil;
I am cream chicken and green peas at a children’s party;
Ticknor comió un par de guisantes del plato lateral.
Ticknor ate a couple of green peas from the side dish.
Nos sirvió los filetes, con guisantes, especificando que eran «guisantes frescos y no de lata».
He served us the cutlets and green peas himself, specifying that they were “fresh garden peas, not from a can.”
Guisantes con crema... —repitió—; mi madre solía hacerlos así.
Green peas in cream… my mother used to make them that way.
noun
¿"Puding de guisantes caliente"?
Pease Pudding Hot?
Se llama Guisantes en la Olla.
It's called Pease in a Pod.
Y aún sabe a pudín de guisantes.
It might even taste like pease pudding.
Huele como pudín de guisantes.
It might smell like pease pudding.
Con suerte, picadillo y guisantes.
He´ll be lucky to get faggots and pease pudd, he will.
Esto se asemeja a un pudín de guisantes.
Now, this might look like pease pudding.
¡Pudín de guisantes y embutidos!
Pease pudding and saveloys!
Porque el budín de guisantes es famoso por ello.
Just pease pudding is fabled for it.
Aquí tiene un poco de mi mejor budín de guisantes.
Here, have a bowl of my best pease pudding
¡Y potaje de alubias y tocino! ¡Y sopa de guisantes!
Bean and bacon soup! Pease pottage!
Pero el menú sólo consistió en un puré de guisantes y una olla de arroz.
As it was, the menu consisted of pease pottage to coat a kettle of rice.
Es puré de guisantes, en realidad, pero le llamamos perro muerto.
'Tis pease-pudden really, but we say dog's body.
¿Compra alguna vez pudín de guisantes? —¡Y tanto que sí!
Do you ever buy pease-pudding?' 'I should think so!
Y, sin embargo, se esperaba que los reclusos pudieran vivir con eso, más una pequeña cantidad de guisantes y arroz;
Yet on this plus pease and rice the convicts were expected to live;
Nada podía vivir en la carne salada, pero los guisantes y la harina de avena tenían inquilinos.
Nothing could live in salt meat, but the pease and oatmeal had their share of livestock.
La posadera también trajo guisantes con mantequilla, y un pan de avena que aún estaba caliente.
The innkeep brought buttered pease as well, and oaten bread still hot from her oven.
Seguro que alguien como tú puede vivir años a base de puré de guisantes. —Volvió a reír—. ¿No?
A man like you can live years on pease porridge.” The dragon laughed again. “No?
lleva más prisa que nosotros, porque su madre le prepara ya una sopa de guisantes en el país del Occidente.
“He is in a greater hurry than we are, for his mother is already preparing pease pottage for him in the Western Land.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test