Translation for "guionistas" to english
Translation examples
En mayo de 1996, un periódico en idioma farsi de Londres publicó una entrevista con el guionista cinematográfico Bahram Beizaie, en la cual éste se refería a la dificultad de obtener aprobación para sus guiones.
3. In May 1996 a Farsi-language newspaper in London published an interview with the screenwriter Bahram Beizaie in which he talked of the difficulty in getting approval for his scripts.
Presentó la obra el guionista Tony Kushner, ganador del premio Pulitzer y candidato al Oscar.
Tony Kushner, the Pulitzer Prize-winning and Oscar-nominated screenwriter, introduced the film. Book presentation
d) En colaboración con la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, se proyectó la película Lincoln en la Misión, con una introducción del guionista Tony Kushner, nominado al Oscar; a continuación se organizó la presentación de un libro, seguida de una velada cultural y culinaria que incluyó lecturas de poesía, conciertos de música y actuaciones de danza, muestras de tejidos khanga de Kenya y la República Unida de Tanzanía y especialidades culinarias de África y el Caribe;
(d) In partnership with the United States Mission to the United Nations, the film Lincoln was screened at the Mission, with an introduction by Oscar-nominated screenwriter Tony Kushner; a book presentation was followed by a cultural and culinary evening featuring poetry readings, music and dance performances, a display of khanga fabrics from Kenya and the United Republic of Tanzania and the serving of culinary specialties from Africa and the Caribbean;
- Guionista e ilustrador
- Screenwriter and illustrator
¿Eres una guionista?
You're a screenwriter?
Eres el guionista.
You're the screenwriter.
Tsutsumi Yukihiko Guionista:
Tsutsumi Yukihiko Screenwriter:
En vez de ser un guionista talentoso serás un guionista millonario.
You'll go from budding screenwriter to screenwriter millionaire.
—¿El guionista respetado?
“The respected screenwriter?”
—¿No es guionista o algo parecido?
‘Aren’t you a screenwriter or something?
Pero eso no me convierte en guionista.
That doesn’t make me a screenwriter.’
No habían contratado guionista.
A screenwriter hadn’t been hired.
Jeff también era guionista.
Jeff had been another screenwriter.
Jorge se creía guionista.
Jorge imagined himself a screenwriter.
Soy guionista, por el amor de Dios.
I’m a screenwriter, for heaven’s sake.
Mi ocupación principal es la de guionista.
My principal occupation is that of a screenwriter.
Xavier Fardin: Guionista frustrado.
Xavier Fardin: Frustrated screenwriter.
Los guionistas recibieron formación sobre cómo integrar las cuestiones sociales relacionadas con la población y el desarrollo en un guión dramático.
The scriptwriters received training on how to integrate social issues related to population and development into a dramatic script.
Afiliados autónomos, que incluyen los profesionales por cuenta propia, los socios de empresas, los propietarios únicos y los directores de juntas; actores, directores, guionistas, reporteros de prensa que no trabajen bajo contrato, atletas profesionales, entrenadores, monitores y jinetes; agricultores y pescadores y trabajadores del sector no estructurado, como vendedores de cigarrillos, guardas de coches y azafatas de congresos.
Self-employed members which include self-employed professionals; business partners, single proprietors and board directors; actors, directors, scriptwriters, news reporters who are not under an employer-employee contract; professional athletes, coaches, trainers, and jockeys; farmers and fisherfolk; and workers in the informal sector such as cigarette vendors, watch-your-carboys, and hospitality girls;
En un plazo que no debe superar el año desde la finalización del período que abarca el acuerdo, cada género deberá estar representado al menos en un 40% en las categorías de guionista, productor y director, en función del número de proyectos que reciben apoyo.
No later than one year before the end of the period of this agreement, each sex should be represented by at least 40 per cent in the categories scriptwriter, producer and director, counted as the number of projects receiving support.
Esta disposición se ha aplicado mucho en la práctica a las películas antiguas películas que se emiten por televisión; como consecuencia, los directores y guionistas han logrado, dentro o fuera de los tribunales, percibir derechos por la explotación en la televisión o en los medios audiovisuales.
This arrangement has had great practical application to old cinema films which are shown on television; as a result, the directors and scriptwriters have achieved, in or out of court, to collect fees for the television exploitation of the audiovisual media.
Para promover la producción de programas adecuados para la infancia por parte de los guionistas, los productores y los directores, se ha creado el premio anual "Alay sa Kabataan" para programas de radio y televisión.
To encourage the production of appropriate media for children by scriptwriters, producers and directors, the annual "Alay sa Kabataan" Awards was set up for radio and TV programmes.
En 1993, entre las actividades de la iniciativa figuraron la producción para la televisión de programas, breves mensajes y material informativo de alta calidad destinados a los niños y sobre ellos; la capacitación de directores, productores y guionistas en el uso de técnicas de producción más avanzadas y en la comprensión de los derechos del niño y de las metas de mediados del decenio; el intercambio de experiencias entre las redes profesionales de los medios de información dentro y fuera de la región; la confección de un directorio de especialistas y centros especializados; y la recopilación y difusión de los mejores ejemplos de programación televisiva que aborden el crecimiento y el desarrollo del niño, los derechos de éste, la no violencia y otros valores y actitudes sociales positivos.
In 1993, activities included the production of quality programmes, spots and news-fillers for and about the child; the training of directors, producers and scriptwriters in improved production techniques and in child rights and on the mid-decade goals; experience exchanges between professional media networks within and outside the region; initiation of a directory of media resource persons and centres; and the compilation and dissemination of the best examples of television programming related to child growth and development, child rights, non-violence and other positive social values and attitudes. D. Children in armed conflict
El primer período de sesiones de formación destinado a guionistas, celebrado en el marco de las actividades euromediterráneas tuvo lugar en Beirut en el mes de mayo de 2002.
The first training session for scriptwriters launched within the framework of EuroMediterranean activities was held in Beirut in May 2002.
- Desarrolló el trabajo de co-guionista y co-productora del documental "Seis Mujeres en América", que ilustra el proceso de implementación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, desde la perspectiva de género (mujeres con discapacidad).
:: Co-scriptwriter and co-producer of the documentary "Six Women in America" dealing with the process of implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities from the gender perspective (women with disabilities).
La colaboración con la Unión de Radiodifusión de los Estados Arabes ha permitido que los guionistas, directores y productores de la mayoría de los países de la región se sensibilicen respecto de las cuestiones relativas a los derechos del niño y ha desembocado en la producción de programas y transmisiones de formatos más cortos sobre esos derechos.
Collaboration with the Arab States Broadcasting Union has led to the exposure of scriptwriters, directors and producers in most countries of the region to child rights issues and to the production of programmes and shorter-format broadcasts on child rights.
No soy una guionista.
I'm not a scriptwriter.
Productor y guionista de películas ".
Movie producer and scriptwriter.
Guionista Y Director
Scriptwriter and Director
Hace falta una guionista.
You need a scriptwriter.
- y buenos guionistas.
- hence, good scriptwriters.
gQuién es o mejor guionista?
Who's the best scriptwriter?
Mr. JAG MOHAN GUIONISTA
Mr JAG MoHAN SCRIPTWRITER
Guionista y Director Hideaki Anno
Scriptwriter and director Hideaki Anno
El guionista, el padre...
The scriptwriter, the father...
Eres un guionista muy ocupado.
You're a busy scriptwriter.
Por entonces él era básicamente guionista.
He was, at that time, essentially a scriptwriter.
—Soy guionista —dijo Bill.
‘I’m a scriptwriter,’ said Bill.
Constituiría una ayuda valiosísima para el guionista.
‘He’s going to be a wonderful help to the scriptwriter.’
– ¿De cuál de sus guionistas ha sacado esa ocurrencia?
‘And which of your scriptwriters gave you that one?’
—Las producciones de ese tipo no necesitan guionistas.
“Productions ofthat kind don’t need scriptwriters.”
Todo el reparto estaría allí, el director, desde luego, y el guionista.
All the cast will be there, the director, of course, and the scriptwriter.
Juana es guionista y directora de televisión y cine.
Juana is a scriptwriter and director for television and films.
Ser guionista es duro, ya sabes.
It’s hard work, you know, being a scriptwriter.
Estaba convencida de que uno de mis talentos por descubrir era el de guionista.
One of my own undiscovered talents, I was convinced, was to be a scriptwriter.
¡La esposa de Perry Weston, el exitoso guionista de cine!
Mrs Perry Weston, the wife of the successful scriptwriter.
Yoshikata Yoda: guionista
Yoshikata Yoda: scenarist
Según Yoda, su guionista, estaba en plena forma para este film.
According to Yoda, his scenarist, he was... at top form for this film.
Director, escritor, productor, guionista, ¡cineasta extraordinario! Y autor de esta trama.
Director, writer, producer, scenarist, film-maker extraordinary and perpetrator of this plot.
James Whale escribió un guión inicial que desarrolló Gouverneur Morris, el distinguido guionista de películas mudas.
James Whale wrote a treatment that was expanded on by the distinguished silent-film scenarist Gouverneur Morris.
Masashige Narusawa: guionista
Masashige Narusawa: scenarist
Yoda, el guionista.
Yoda, the scenarist.
-le reprendió bruscamente el guionista.
the scenarist reprimanded sharply.
El guionista parpadeó, confuso ante tanta información.
The scenarist blinked, puzzled by so much information.
El Guionista No Nacionalista de Películas Ultranacionalistas se agitó nervioso.
The Nonnationalist Scenarist of Ultranationalist Movies fidgeted nervously.
y de la desesperante transformación de Fitzgerald en el pésimo guionista Pat Hobby;
and of Fitzgerald’s despairing transformation into the hack scenarist Pat Hobby;
-exclamó la nueva novia del Guionista No Nacionalista de Películas Ultranacionalistas.
the new girlfriend of the Nonnationalist Scenarist of Ultranationalist Movies enthused.
Al instante el guionista estaba tirado en el suelo con una brecha en la frente.
In next to no time the scenarist was on the floor with blood oozing from his forehead.
-El Guionista No Nacionalista de Películas Ultranacionalistas meneó la cabeza con vehemencia-.
The Nonnationalist Scenarist of Ultranationalist Movies shook his head vigorously.
El guionista permitió que una cansada sonrisa cruzara sus sombríos rasgos.
The scenarist allowed a tired smile to cross his grim features.
Era evidente que se trataba de la nueva novia del Guionista No Nacionalista de Películas Ultranacionalistas.
Evidently, she was the new girlfriend of the Nonnationalist Scenarist of Ultranationalist Movies.
Aquel era el problema que surgía con todas las novias fugaces que llevaba el guionista.
That was the problem with all these butterfly-life-spanned girlfriends the scenarist brought with him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test