Translation examples
Mankiewicz (en los títulos de crédito de la película los dos aparecen como autores del guión). Por si esto fuera poco, el artículo, que luego ha sido rebatido, fue reimpreso ese mismo año en The Citizen Kane Book como introducción del guión de rodaje.
(On the film itself, both men are credited with the script.) To add insult to injury, the essay, since discredited, was republished that same year in The Citizen Kane Book as the introduction to the shooting script.
Sus guiones eran una serie minuciosamente numerada de planos maestros, los scripts de rodaje para epopeyas de a diez centavos que, con su diseño elegante y austero, sus perspectivas alargadas y su profundidad de campo, se parecían de alguna forma, tal como ha señalado Robert C.
Her scripts were a tightly numbered series of master shots, the shooting scripts for ten-cent epics that, in their sparse elegance of design, elongated perspectives, and deep focus, somewhat resemble, as Robert C.
noun
Guiones para la producción de anuncios de servicio público en vídeo
Video public service announcements were scripted
Investiga, escribe y lee guiones para programas de radio.
Researches, writes and reads scripts for radio broadcast.
a) Apoyo a un guión;
(a) Support of a Script;
b) Programar guiones hechos por encargo para asegurar la interactividad de la base de datos.
(b) Programming of custom-made scripts that provide the interactivity of the database.
Los jóvenes prepararon el guión y la música y encarnaron a los personajes.
The script and the music of the film were prepared, and the roles were played by young persons.
Se distribuyó un borrador del guión a las oficinas interesadas y al Consejo del Personal.
A draft script was circulated to the concerned offices and the staff council.
Traduce del kinyarwanda al francés o al inglés guiones de radio y entrevistas grabadas.
Translates radio scripts and recorded interviews from Kinyarwanda into English and/or French.
El Departamento también proporciona a productores de radio y televisión guiones en español de todo el programa.
The Department also provides broadcasters with Spanish-language scripts of the full programme.
d) La escritura de guiones teniendo en cuenta las cuestiones de género;
(d) How to write scripts with gender issues in mind;
Hay subvenciones oficiales para la elaboración de guiones y la producción de películas destinadas a los niños.
State grants are available for the writing of scripts and the production of children's films.
Tuvimos un mal guión, mal guión.
We had a bad script, bad script.
- El guión de Lionel.
- Lionel's script.
¡El guión de Donald!
Donald's script!
¡El guión de Golfiero!
Golfiero's script!
- Es un guión .
- It's scripted.
No necesito guión.
Film. No script.
Idea y guión
Idea and Script
- Déjanos el guión, el guión.
- Let's have the script, script.
El guión de Richard Curtis era el guión, y se acabó.
Richard Curtis’s script was the script and that was that.
Eso no estaba en el guión.
That wasn’t in the script.
—Esto no es un guión.
“This isn’t a script,”
Eso no había estado en el guión.
That hadn’t been in the script.
—¿De qué guión estás hablando? ¡Nadie me ha enseñado ningún condenado guión!
What script? Nobody showed me no fucking script!
–¿Dónde está el guión?
“Where’s the script?”
Y los guiones son cortos.
And scripts are short.
noun
Nota: Un guión ( - ) indica que los datos no se aplican.
Note: A hyphen (-) indicates that the data are not applicable.
Un guión corto ( - ) indica que el rubro no es aplicable.
A hyphen (-) indicates that the item is not applicable.
Nota: El guión (-) indica que no es aplicable.
Note: A hyphen ( - ) signifies that the item is not applicable.
Un guión ( - ) indica que no hay datos disponibles.
A hyphen (-) indicates that data are not available.
Nota: Un guión (-) indica que no se aplica.
Note: A hyphen (-) indicates that the item is not applicable.
Sin guión, ¿verdad?
No hyphen, right?
¿Tiene un guión YouFace?
- Is YouFace hyphenated?
O guión N.
L hyphen E.
¿Tiene tres guiones?
Are those three hyphens?
No lleva guión.
There's no hyphen.
Los uniremos con un guión.
We'll hyphenate.
Eso es un guión:
That's a hyphen:
Oh, es un guión.
Oh, it's hyphenated.
- ¡Moansey-guión-Chamberlain!
- Monsey "hyphen" Chamberlain.
Era alérgica a los guiones.
She was allergic to hyphenation.
Eran guiones sexuales, pensó.
Sex-hyphens, she thought.
Es Cunningham-Ryder, mi sargento, con un guión.
It's Cunningham-Ryder, Sarge, with a hyphen.'
El guión sexual, recordó ella de repente.
Sex-hyphen, she suddenly remembered.
Para qué usar guiones o paréntesis si no es absolutamente imprescindible.
Why hyphenate, why parenthesize, unless absolutely necessary?
La cosa que iba a unir sus cuerpos, el guión sexual.
The thing that would join their bodies together—the sex-hyphen.
Su vida representada en un guión corto, de cincuenta milímetros.
Her life represented in a two-inch etched hyphen.
Era raro, siete grupos de dos dígitos separados por guiones.
It was odd, seven sets of two digits separated by hyphens.
En octubre de 2011, el director de cine Jafar Panahi fue acusado de "reunión y colusión con la intención de cometer delitos contra la seguridad nacional y de propaganda contra la República Islámica" y al parecer, un tribunal de apelación confirmó la sentencia a seis años de prisión, además de la prohibición de rodar películas, escribir guiones y realizar entrevistas con la prensa así como viajar al extranjero durante 20 años.
In October 2011, the film-maker Jafar Panahi was charged with "assembly and colluding with the intention to commit crimes against the country's national security and propaganda against the Islamic Republic", and a sentence of six years in prison, along with a 20-year ban on film-making, writing screenplays, conducting interviews with the press and foreign travel was reportedly upheld by an appeals court.
La inclusión en el programa de televisión, y concretamente en los guiones de las series televisivas populares, de personajes representativos de diversas creencias que transmitan un mensaje de tolerancia, de respeto y de enriquecimiento mutuo tendría un efecto positivo en la población.
A further positive impact on the public could be achieved by introducing characters representing different beliefs as part of a message of tolerance, respect and mutual enrichment in television programmes, and especially in the screenplays of popular television series.
La película obtuvo tres nominaciones a los premios de la industria cinematográfica de Australia, entre las que cabe mencionar la nominación al mejor guión, que había sido escrito por un grupo de jóvenes.
The film was nominated for 3 Australian Film Industry Awards including Best Screenplay which was co-written by the young people.
Mientras fue artista residente, esta excepcional autora y talentosa directora y productora teatral escribió, entre otras cosas, la obra de teatro "How Deep the Cut" (que se leyó el 22 de marzo en el Teatro Zora Neale Hurston, ubicado en el centro de Evans de la escuela pública independiente Maya Angelou, Washington, D.C.) y el guión cinematográfico "Gemini", que narra la historia de dos jóvenes afroamericanas que se ven transportadas a la vida que llevaban sus antepasados esclavos.
During her tenure as Artist-in-Residence, the exceptional playwright, talented director and producer wrote several works, including the play, "How Deep the Cut" (which was read at the Zora Neale Hurston Theatre on 22 March, located at the Maya Angelou Public Charter School's Evans Campus in Washington, D.C) and the screenplay "Gemini" (the story of two young African American women transported to the life of their ancestor slaves).
La Cinemateca también recogió documentación histórica y cinematográfica (unos 25.000 libros, revistas, guiones, carteles y fotografías).
The Repository also collected historical and film documentation (about 25,000 books, magazines, screenplays, posters, photographs).
El 20 de diciembre de 2010, el presidente del tribunal condenó al Sr. Jafar Panahi a seis años de prisión y le prohibió hacer y dirigir películas, escribir guiones, conceder entrevistas a los medios de comunicación nacionales e internacionales y viajar al extranjero durante 20 años.
On 20 December 2010, the presiding judge sentenced Mr. Panahi to six years in prison and imposed a 20-year ban on making and directing any films, writing screenplays, conducting interviews with the national or international media and travelling abroad.
Historia y guion:
Story and screenplay:
Dirección y Guión:
Direction and screenplay:
Guión TAKEHIRO NAKAJIMA
Screenplay Takehiro Nakajima
Guión Haruhiko ARAI
Screenplay Haruhiko ARAI
Guión MICHAEL CACOYANNIS
Screenplay MICHAEL CACOYANNIS
Guión: Jonas Frykberg.
Screenplay Jonas Frykberg
El guión, el famoso guión, no sale.
The screenplay, the famous screenplay, went nowhere.
Historia de Guión
Story by Screenplay
Guión KIM EunJeong
Screenplay: kim EunJeong
Guión YOKO MIZUKI
Screenplay: YOKO MIZUKI
Y no era una sugerencia, era un guión.
It was not a suggestion, it was a screenplay.
Se ha terminado el guión.
The screenplay is finished.
—Un guion impecable —dije.
“An impeccable screenplay,”
—¡Terminé el guión!
I finished the screenplay!
Estaban escribiendo el guión.
The screenplay was being written.
Este guión, desde luego, no lo es.
This screenplay sure as hell isn't."
Como Andrew y sus guiones.
Like Andrew and his screenplays.
—¿Has leído el guion?
Have you read the screenplay?
noun
El guión (–) indica que la cantidad es nula o despreciable.
A dash (—) indicates that the amount is nil or negligible.
Dos guiones (--) indican que no se dispone de información.
Two dashes (--) indicate that no data are available.
Un guión largo ( -- ) indica que el rubro es nulo o insignificante.
A dash ( -- ) indicates that the item is nil or negligible.
Un guión indica que no se dispone de datos.
A dash indicates data not available.
Nota: El guión ( - ) indica que no se pagaron sumas.
Note: dash ( -- ) indicates nil amount.
Nota: El guión indica que no se solicitaron servicios.
Note: A dash (-) indicates no request for services.
Dine y guión.
Dine and dash.
Blanco para guiones.
White for the dashes.
P, S, guión, E. P, S, guión, E. Muy bien.
PS dash E S dash.
Lo sentimos, debe guión.
Sorry, must dash.
¡Nueve, guión, diez, guión, veintinueve!
Nine dash ten dash 29!
¡Guión dulce 44, guión suave nueve, guión caliente chuletas de puerco jugosas!
Sweet dash forty-four, tender dash nine, hot dash juicy pork chops!
¡Nueve, guión, diez!
Nine dash ten!
Uno, "guión", Nancy...
One, "Dash," Nancy...
No había otra puntuación que los guiones.
There was no punctuation but dashes.
SIN COMAS NI GUIONES.
NO COMMAS OR DASHES.
—¿Lo ha escrito con guion?
“You spelled it with a dash?”
¿Qué está usted haciendo con su guión?
What are you doing with your dash?
Garabato, garabato, punto, guión.
Squiggle, squiggle, dot, dash.
El mismo guión se usa en las lápidas.
The same dash is used on tombstones.
Era una mescolanza de letras con guiones esparcidos entre ellas.
It was a jumble of letters with dashes scattered between.
Tú eres más que un guión entre dos fechas.
You are more than a dash between two dates.
—¡Escuchen esto! Hay anotaciones de todo tipo, con guiones entre ellas.
`Listen to this! Notes of some sort, with dashes between.
noun
III. GUION PARA EL 11º PERIODO DE SESIONES 14 - 20 10
III. SCENARIO FOR THE ELEVENTH SESSION 14 - 20 8
59. Se creó un sitio web especializado (www.polska-izrael.edu.pl), que contiene información relacionada con la organización y el desarrollo de las reuniones (ejemplos de guiones y buenas prácticas), y también publicaciones de metodología para los maestros (la más reciente de las cuales, en polaco y hebreo, "Conserva en la memoria", incluye guiones tipo para la celebración de las reuniones con los jóvenes).
59. A dedicated website was created (www.polska-izrael.edu.pl), containing information related to the organization and course of the meetings (examples of good practices, scenarios), and also methodology publications for teachers (including the most recent in Polish and Hebrew, "Keep in the Memory", that includes exemplary scenarios of meetings with young people.)
III. GUION PARA EL 11º PERIODO DE SESIONES
III. SCENARIO FOR THE ELEVENTH SESSION
- Numerosos guiones para diferentes programas de radio y televisión sobre salud infantil
Many scenarios for different radio and TV programmes on child health
14. La finalidad de esta sección es presentar un posible guión para el 11º período de sesiones que se examinará a la luz de los resultados del décimo período de sesiones.
The intention of this section is to present a possible scenario for the eleventh session which will be reviewed in the light of the outcome of the tenth session.
En la sección III se esboza un posible guión para la organización de los trabajos en el 11º período de sesiones.
Section III outlines a possible scenario for the organization of work at the eleventh session.
En particular, se organizan sin ningún tipo de limitación creativa, política o de otra índole, distintos concursos para seleccionar los mejores proyectos cinematográficos y los mejores guiones.
In particular, various "best film idea" and "best scenario" competitions were organized free of any substantive, political or other restrictions.
Se elaboraron un manual y un guión para los entrenadores y equipos de género con miras a una estrategia de cambio.
A handbook and a scenario have been developed for gender coaches and teams with a view to a strategy for change.
Se promovió públicamente la presentación de guiones y se produjeron dos películas literarias con apoyo del Gobierno.
Scenarios were publicly invited and two literary films were produced with government support.
Guión y dirección
Scenario and direction
Supervisor de guión KAWABATA Yasunari
Scenario Supervisor: Yasunari Kawabata
Queríamos responderle por su guión.
Iwantto return the scenario.
Es el clásico guión.
It's a classic scenario.
Todo un guión romántico.
A whole romantic scenario.
He aquí el guión:
Here's a scenario:
Tu guión está bien.
Your scenario was good.
- Primero, el guión.
First of all: the scenario.
Guión de Zhang Ziliang
Scenario by Zhang Ziliang
El guión había funcionado.
The scenario had worked.
El guión resultaba obvio.
The scenario* was obvious.
Te esbozaré un guión.
‘I’ll sketch a scenario for you.
Continuamos con más guiones.
We continue with more scenarios.
—El autor del guión es usted.
'You're the scenario writer.
—Cierto guión de cine.
            "A certain movie scenario.
Pero Emory nos ha traído el guión.
But Emory brought us the scenario.
¡Y el último guión para conseguirlo es tuyo! —¡No!
And the latest goddamned scenario is yours!
¿Sabes algo del segundo guión?
What about the second scenario?
¿Vende usted guiones?
Do you sell scenarios?
Yo no había oído hablar de sus guiones cinematográficos.
I'd not heard of his movie scripts.
Incluso unos cuantos guiones de cine, como un saludo al modernismo.
Even a few published movie scripts. A nod to post modernism.
Nos llevó a su alcoba, y señaló el montón de los guiones de cine que le seguían mandando.
He took us to his study and showed us a pile of movie scripts; writers were still sending them to him.
Ha conseguido un gran éxito con Los Soprano, desde luego, pero me dijo que los guiones cinematográficos que le envían son todos igual de malos.
He’s made a great success in The Sopranos, of course, but he told me that the movie scripts he’s sent are uniformly dismal.
noun
Sus guiones, unos banderines triangulares, portaban una N de Napoleón bordada en oro.
Their guidons, small triangular flags, were embroidered with a golden N for Napoleon.
Los trompetas montaban en caballos grises, al igual que los tres hombres que portaban los largos mástiles con los guiones.
The trumpeters were on greys, as were the three men who carried the guidons on their long staffs.
El gallego de uniforme carmesí que llevaba el guión en el palo con aspecto de lanza bajó la punta de su arma.
The crimson-uniformed Galician who held the guidon on its lance-like stave lowered the point.
La espada de un cazador le abrió la garganta al portaestandarte francés y el español se hizo con el guión enemigo y lo alzó para celebrar la victoria.
A Cazador’s sword opened the throat of the French standard bearer, and the Spaniard seized the enemy guidon and raised it high in celebration of victory.
El guión se hundió de punta en un montículo herboso y allí quedó temblando mientras el sargento caía del caballo, arrojando de súbito sangre por la boca abierta.
The guidon plunged point-first into a tussock and stuck there quivering while the Sergeant flailed back off the horse, blood spilling suddenly from his open mouth.
Los caballos galoparon, descubiertos los dientes y los ojos en blanco, mientras la corneta lanzaba su desafío al cielo cubierto de humo y las lanzas de los guiones se inclinaban formando una línea horizontal letal. —¡A la carga!
The horses galloped, teeth bared and eyes white as a trumpeter sounded his challenge to the smoky sky and the guidon lance flags dipped into their killing slant. “Charge!”
Las banderas polacas rojas y blancas de cola ahorquillada de los lanceros formaban un matorral de color, mientras que los banderines, estandartes, banderas, guiones y águilas doradas salpicaban el cielo deslavazado.
The-​red and white Pol­ish swal­low-​tailed flags of the Lancers made a thick­et of colour, while guidons, stan­dards, ban­ners, pen­nants and gild­ed Ea­gles stud­ded the wa­tery sky.
Los portaestandartes franceses llevaban guiones mientras que cada uno de los lanceros tenía un pequeño banderín ahorquillado de color rojo y blanco sujeto justo debajo de la fina hoja de su arma.
The French stan­dard bear­ers car­ried guidon flags, while each Lancer had a small red and white swal­low-​tailed flag at­tached just be­neath his weapon's slen­der blade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test