Translation for "grotescamente" to english
Grotescamente
Translation examples
296. La persecución de que son víctimas las mujeres y que las obliga a pedir asilo en otro país a menudo consiste en agresiones o torturas sexuales En un estudio se señala que la sevicia sexual puede consistir, entre otras cosas, en "la violación de mujeres por perros especialmente entrenados, uso de descargas eléctricas en los órganos genitales... la inserción de objetos de forma fálica en los orificios corporales (pueden ser objetos de metal o de otro material a los que luego se conecta a una corriente eléctrica, de un tamaño a menudo grotescamente grande y que provocan las consiguientes lesiones físicas)".
The persecution which leads women to seek asylum elsewhere often takes the form of sexual assault or torture; One study notes that sexual torture can consist of, inter alia, "rape of women by specially trained dogs, use of electric currents upon the sexual organs ... the insertion of penis-shaped objects into the body-openings (these can be made of metal or other materials to which an electrical current is later connected, are often grotesquely large and cause subsequent physical damage)".
Es sumamente lamentable que los principios básicos de las Naciones Unidas consagrados en la Carta, como la inadmisibilidad del uso o la amenaza del uso de la fuerza o de las agresiones contra la integridad territorial de una nación, fueran violados flagrante y grotescamente.
It is regrettable in the extreme that the basic principles of the United Nations as enshrined in the Charter, such as the unacceptability of threatening the use of force or actual aggression against a nation's territorial integrity, were grossly and grotesquely violated.
En el pasado, algunos expertos jurídicos han interpretado grotescamente el artículo 11 del Pacto para denegar el derecho a la vivienda.
In the past some legal experts had given grotesque interpretations to article 11 of the Covenant in order to deny the right to housing.
La intensificación del bombardeo de las zonas seguras por los serbios de Pale, grotescamente manifestada en el ataque terrorista contra Tuzla, en el que perdieron la vida 71 adolescentes y otros jóvenes; la continua obstrucción de las vías para el socorro humanitario, ya se trate de rutas terrestres o del aeropuerto de Sarajevo, por los serbios de Pale; la continuación de la depuración étnica en la región de Banja Luka y en otras partes por los serbios de Pale; el despliegue de misiles de superficie a aire por los serbios de Pale en toda la República de Bosnia y Herzegovina; la práctica que han vuelto a utilizar recientemente los serbios de Pale de tomar como rehenes y detenidos al personal de las Naciones Unidas así como el aumento de la práctica de tomar como blanco al personal de las Naciones Unidas, han puesto de manifiesto la necesidad de volver a examinar por qué medios puede la UNPROFOR servir mejor a la población de Bosnia y Herzegovina con el mínimo riesgo.
The intensified shelling by the Pale Serbs of the safe areas, as grotesquely manifested in the terrorist attack against Tuzla, killing 71 teenagers and other young people; the continuing obstruction by the Pale Serbs of humanitarian outlets, whether they be land routes or the Sarajevo airport; the continued perpetration of ethnic cleansing in the Banja Luka region and elsewhere by the Pale Serbs; the deployment of surface-to-air missiles by the Pale Serbs throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina; and the recently resurrected practice of the Pale Serbs in taking United Nations personnel as hostages and detainees, as well as an increase in their targeting of United Nations personnel have brought to the forefront the necessity of reviewing the means by which UNPROFOR can best serve the people of Bosnia and Herzegovina and at minimal risk to itself.
- "Son grotescamente deliciosas".
- "They're grotesquely delicious."
La piel se hincha grotescamente.
The face becomes grotesquely bloated.
Llámennos brutal o sádicos y grotescamente optimista.
*Call us brutal, say sadistic and grotesquely optimistic.
¿Por qué mentirías tan grotescamente?
Why would you tell such a grotesque lie?
Sí, bueno, ése auto es grotescamente sobredimensionado.
Yes, well, that car is grotesquely oversized.
Tenía los dedos grotescamente largos.
He had grotesquely large fingers.
La mandíbula grotescamente hinchada de Ken Griffey
##Ken Griffey's grotesquely swollen jaw ##
Triste y grotescamente complicado.
Yep. Sad and grotesquely complicated.
Tenía algo grotescamente familiar.
There was something grotesquely familiar about it.
Mmm, cuán grotescamente egoísta de tu parte.
Mmm, how grotesquely egotistical of you.
Ella contribuirá a que los que son grotescamente ricos lo sean grotescamente todavía más.
She’s going to help the grotesquely rich get grotesquely richer.
Pero también era grotescamente humano.
But it was grotesquely human, too.
Una de ellas avanzaba lenta y grotescamente.
One moved slowly, grotesquely.
Carr frunció el entrecejo grotescamente.
Carr frowned grotesquely.
No solo no tuvo éxito: fue grotescamente contraproducente.
In this it was not merely unsuccessful: it was grotesquely counterproductive.
los músculos se estiraban, grotescamente visibles.
muscles stretched, grotesquely visible.
otro, unos ojos grotescamente saltones;
one had grotesquely raw bulging eyes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test