Translation examples
scream
verb
No hay nada legítimo en negar ayuda médica cuando los niños gritan mientras se les amputan las piernas sin anestesia.
There is nothing legitimate about denying medical aid so that children lie screaming as legs are amputated without anaesthesia.
Los dos marcos de referencia -realidad y realidad virtual- no permiten a muchos escolares distinguir entre las noticias de la televisión el 11 de septiembre y las películas de Hollywood en que las imágenes de rascacielos ardiendo y personas que gritan huyendo de la muerte y de la destrucción se crean, supuestamente, para entretener al público.
The two frames of reference - reality and virtual reality - made many schoolchildren unable to differentiate between television news on 11 September and Hollywood films in which burning skyscrapers and screaming people fleeing death and destruction were created to, supposedly, entertain the audience.
Señalan y gritan.
They point and scream.
A veces, gritan.
Sometimes they start screaming.
Gritan y berrean.
Like yelling and screaming.
¡Flechas que gritan!
Screaming arrows! - Yes!
Boliches gritan romance.
Bowling alleys scream romance.
[DISPAROS, TODOS GRITAN]
(GUNSHOTS, ALL screaming)
No todos gritan.
Not everyone screams.
Ellas gritan mucho.
They scream a lot.
Ellos solo gritan.
They just scream.
¿Por qué gritan?
Why do they scream?
Las gemelas gritan y gritan.
The twins scream and scream.
Tras bajar la losa algunos lo hacen toda la noche, gritan, gritan y gritan.
After we drop the slab some of them go on all night, screaming and screaming and screaming.
¿Pero por qué gritan?
But what are they screaming about?
—Los blancos no gritan.
“Targets don’t scream.”
—Cuando caen, gritan.
“It’s when they fall that they scream.
Me gusta cuando gritan.
I like it when they scream.
Gritan que les ayude.
They are screaming for me to help them.
Gritan do y sangrando.
Screaming and bleeding.
Ellas gritan. No las oigo, pero hay que gritar.
They scream. I don’t hear them, but someone has to scream.
Gritan, joven Hook, igual que un verraco cuando lo castran, ¡así es cómo gritan!
“They scream, young Hook, like a boar being gelded. They do scream so!”
verb
No les crean a aquellos que quieren hacerlos temer a Rusia y que gritan que a Crimea les seguirán otras regiones.
Do not believe those who want you to fear Russia, shouting that other regions will follow Crimea.
a) Detenidos habitualmente en mitad de la noche por soldados que gritan órdenes a la familia y trasladados esposados y con los ojos vendados a un lugar desconocido sin poder despedirse de sus padres, que rara vez saben adónde se los llevan.
(a) Routinely arrested in the middle of the night by soldiers shouting instructions at the family and taken hand-tied and blindfolded to unknown destination without having the possibility to say good bye to their parents who rarely know where their children are taken;
Fuera del Palacio de las Naciones, diversos grupos de presión de muchas políticas e ideologías distintas se gritan entre sí con aspereza cuando deberían estar en la Conferencia celebrando conversaciones.
Outside the Palais des Nations, interest groups of many political and ideological stripes were shouting at one another in acrimony when they ought to be at the Conference talking together.
A ese respecto, el Relator Especial considera preocupantes los casos de exhibición de símbolos y banderas racistas durante los partidos de fútbol, así como los eslóganes racistas que se gritan y los gestos racistas que se hacen en esas ocasiones, a menudo dirigidos contra deportistas o seguidores afrodescendientes.
In that regard, the Special Rapporteur is concerned about reported cases of racist symbols and banners displayed during football matches, as well as the shouting of racist slogans and the making of racist gestures on those occasions, often directed at players or supporters of African descent.
Estimado ciudadano: la verdadera riqueza que estos extranjeros aportan a nuestro país es una cultura guerrera... desprecio de las leyes de este país, violaciones en masa, violencia, ofensas a las mujeres danesas, a las que gritan insultos como "puta", "cerdas danesas", etc...
Dear fellow citizen, it is that warlike culture these foreigners enrich our country with ... Disrespect for this country's laws, mass rapes, violence abuse of Danish women by shouting things like `whore', `Danish pigs', etc. ...
Según la información recibida, los presos que gritan o se pelean son castigados a llevar en las piernas cadenas que pesan más de 20 kilos.
Shouting or quarrelling is reportedly penalized by the forced wearing of leg chains weighing more than 20 kilograms.
Una muchacha del Reino Unido declaró: "Todos los días, cuando camino hacia la escuela, hombres mayores que van en furgonetas, camiones o coches me gritan obscenidades".
One girl in the United Kingdom testified; `everyday when I walk to school, older men in vans, lorries and cars shout rude comments at me.
Por eso, recordemos siempre que quienes gritan más fuerte o actúan de la forma más provocativa no son, necesariamente, los exponentes típicos del grupo en cuyo nombre dicen hablar.
So let us always remember that those who shout loudest, or act in the most provocative ways, are not necessarily typical of the group on whose behalf they claim to speak.
(Las mujeres gritan)
(Attendants Shrieking, Shouting)
Las habladurías gritan.
Gossip is shouting
[Muchos gritan woo]
[Many shout woo]
(musica, gritan borachos)
(music, drunken shouting)
Por que gritan?
Why are you shouting?
(NINOS GRITAN FELIZMENTE)
(BOYS SHOUT HAPPILY)
REPORTEROS GRITAN PREGUNTAS
REPORTERS SHOUT QUESTIONS
Gritan más fuerte.
They shout louder.
Nos gritan ¡indio! o nos gritan ¡prieto!
They shout Indian! at us or they shout redskin!
¿Son ellos los que gritan?
“Is it them shouting?”
-¿Qué es lo que gritan?
What are they shouting?
Se gritan unos a otros.
They shout at each other.
—le gritan los agentes.
the officers are shouting.
Se ríen y gritan mucho.
They laugh and shout a lot.
Me gritan todos a la vez.
They shout at me a lot.
Nos gritan que nos rindamos.
They shout to us to surrender.
Todos gritan en la clase.
In the classroom everybody is shouting.
verb
Este ha sido siempre el quid de la cuestión: algunos utilizan la fuerza, la otra parte se defiende, y simplemente porque algunos gritan “agresión” esperan que todos acepten que efectivamente se trata de una agresión.
That is the crux of the matter from the beginning, from the outset — that you use force, and then the other side defends itself, and simply because you cry out “aggression”, you expect everybody to accept that as aggression.
Por el contrario, los indígenas, los trabajadores, los soldados patriotas, las mujeres, los intelectuales, los jóvenes -- todos los que no tenían voz -- ahora gritan con la fuerza de los vientos y las semillas de la libertad, que se expande por todo el mundo.
To the contrary, indigenous peoples, workers, patriotic soldiers, women, intellectuals, young people -- all those who once had no voice -- are now crying out with the force of the winds and sowing the seeds of liberty throughout the world.
Todos los días las masas gritan de dolor, frustración e ira.
Every day the masses cry out in pain, frustration and anger.
No es un mundo apropiado para las niñas que se ven atrapadas en el comercio del sexo o para los niños amarrados a las jorobas de camellos como jinetes en algunos países del Golfo porque, como gritan más, los camellos corren más y el dueño está satisfecho.
It is not fit for the young girls trapped in the flesh trade or for the kids who are tied down on the backs of camels as jockeys in some gulf countries so that, when the children cry out loudly, the camels run faster, thereby making the master happy.
Los niños de la escuela primaria salen corriendo y gritan histéricamente cuando se oye la hélice de un helicóptero, el ruido de un avión o un tiro.
Elementary school children run away and cry hysterically when a helicopter rotor, a plane sound or gunshot is heard.
Oye cómo gritan.
See how they cry.
"¿Quién, yo?" Gritan.
"Who me?" they cry.
Gritan las asombradas multitudes:
Cry the crowds in mazement:
Ya verás cómo gritan.
You'll see how they cry.
Gritan por un cambio.
They cry out for change.
Están asustados y gritan.
They are scared and cry.
¿Qué gritan ellos?
What are they crying out ?
¿te gritan cuando los tocas?
Do you cry when you play?
—Les gritan a los jóvenes.
They cry to the young.
No, porque gritan todos juntos.
No, for all cry together.
No, porque todos gritan fuerte.
No, for all cry loudly.
gritan, pero no les comprenden.
They cry out, but they are understood;
Los otros gritan y aplauden.
The others cry out and applaud.
"¡El rey, el rey!", gritan.
"The king the king!" they cry.
Por siempre nos gritan: «¡Respeto!
Forever they cry to us, 'Respect!
Muchos gritan llamando a su madre.
Many of them cry for their mothers.
También gritan cuando el viento sopla fuerte, y gritan con mayor fuerza en invierno, cuando las arenas están frías.
They will cry also if the wind blows hard, and they cry loudest in winter, when the sands are cold.
verb
En los últimos 12 meses los jóvenes que han presenciado 1) una agresión de adultos contra adultos: 6%; 2) casos de adultos que hacen daño a niños: 16%; 3) adultos que gritan o insultan a otros adultos: 49%; 4) adultos que gritan o insultan a niños: 48%
In last 12 months, youth witnessing (1) adults hurting other adults: 6 percent; (2) adults hurting children: 16 percent; (3) adults yelling/swearing at other adults: 49 percent; (4) adults yelling/swearing at children: 48 percent
Manifestó que al enrolarse son tatuados (lo que el Relator Especial pudo apreciar) "para protegerse" y todo el desarrollo de los combates tiene signos de magia: beben hierbas que los defienden de la muerte; no pueden lavarse con jabón; a la guerra van desnudos o vestidos con hierbas; al atacar gritan "May" para que las balas enemigas se transformen en agua al tocarlos; están impedidos de contacto carnal con una mujer; en el combate no pueden retroceder, ni siquiera mirar hacia atrás, y otras reglas similares.
He said that on enrolling recruits were tattooed (as the Special Rapporteur could see) "for protection", and that magic was present at every stage of the fighting: they drank herbs which protected them from death, they could not wash with soap, they went to war naked or dressed in grass; they yelled "May" when they attacked so that enemy bullets striking them would turn to water; they were not allowed carnal relations with women; in combat they could not retreat or even look sideways, and so forth.
¿Qué gritan, abuelo?
What they yell, Granddaddy?
Sí, gritan Pappas.
Yeah, they're yelling Pappas.
Que gritan "¡Sorpresa!"
Let them yell "surprise !"
Gritan algo, gritan «Feliz cumpleaños».
Theyre yelling something, theyre yelling, Happy birthday.
Le gritan a la cara.
They yell into her face.
Todos me gritan a la cara.
Everybody’s yelling at me.”
—¿Por qué gritan las personas?
Why do people yell?
Gritan, y nadie los escucha.
They yell, and no one listens to them.
Gallagher, gritan sus amigos…
Hey, Gallagheh, the kids yell …
Me gusta cómo gritan.
I like how they yell.
Algunos gritan: «¡A por ellos, Keller!».
Some people yell, “Go get ’em, Keller!,”
¿Siempre gritan así?
Do they yell like that all the time?
verb
Ambos gritan el nombre de la abuela.
They both cry out the grandmother’s name.
Están aplaudiendo y gritan «¡bienvenidos!, ¡bienvenidos!».
They clap their hands and cry out, “Welcome! Welcome!”
«Alguien me ha empujado», gritan a menudo.
“Somebody shoved me,” they often cry out.
Los hombres muertos gritan desde los cercados de tejos.
The dead men cry out of the yew hedges.
¿Y por qué gritan el ataque en lengua goblin?
“And why did he cry out the attack in the goblin tongue?”
¡Está vivo! gritan los espectadores en las películas de terror.
It's alive! spectators cry out in horror films.
¿Encontrar pistas que tenemos delante de las narices y que nos gritan a la cara?
Find the clues that stare at us directly and shout out to us?
Los miembros de la congregación gritan «¡Bélgica!», «¡Japón!», «¡Uruguay!», «¡Indonesia!».
The worshippers shout out, “Belgium!” “Japan!” “Uruguay!” “Indonesia!”
—Dicen que las parturientas gritan toda clase de cosas…
“They say women in labour shout out all sorts of things . “They do.
Se suben los unos encima de los otros para decir: "¡Yo, yo, yo!" Y gritan sus nombres.
The people climb on each other’s backs to say: ‘Me, me, me!’ And they shout out their names.
Los paisanos los miran fijamente, o les gritan insultos y los increpan.
The local people just stare at them, or shout out insults and call them names.
Algunos usuarios de la Red actúan como pacientes mentales que gritan cualquier cosa que se les ocurre, en vez de funcionar como ciudadanos con el don humano del tacto.
Some net users act like mental patients who shout out anything that comes to mind, rather than as functioning citizens with the human gift of tact.
verb
Lo atacan, le gritan.
They mob you. They call at you.
Bueno, los jagulares siempre gritan: "Holaaa".
Well, jagulars always call, "Hello!"
Monstruos Que Gritan Mi Nombre
Monsters calling my name
Escucha cómo gritan El nombre Evita
Just listen to them call her name
Mujeres que me siguen y me gritan.
I'm getting harassed. Nasty phone calls.
Las cocineras gritan el nombre de Chobo para que vuelva.
The cooks are calling Chobo back.
—¡No tan duros como nosotros! —gritan los demás al unísono.
‘Not as tough as us!’ the others call back in chorus.
Se adentran en el bosque y los dos gritan «Bastian».
They run into the woods, both of them calling ‘Bastian’.
Oíd con qué estridencia gritan, ¿o es que se están burlando de nosotros? Conozco esa nota.
Hear how shrilly they call around or try to taunt us? I know that note.
verb
Mientras sus verdaderos enemigos en el Ministerio de Industria Ligera gritan: ¡Más cola!
While their true enemies at the Ministry of Light Industry call out, “More glue!”
Por todas partes revolotean enjambres de niños que se empujan, ríen y gritan camino de los colegios religiosos.
Children run in clusters, shoving and swarming, laughing and calling out to one another on their way to monastery schools.
Muchachos árabes que vuelven con carros vacíos le gritan cosas a mi muchacho lo empujan le dan fuertes palmadas en el hombro.
Arab boys come back the other way with empty wagons they call out to my boy and clap him on the back.
verb
Seguro que a los vampiros nunca les gritan.
I'll bet vampires never get hollered at.
Gritan lo suficientemente alto.
They holler loud enough.
A Marilyn nunca le gritan así.
You never holler at Marilyn that way.
Se levantan y gritan ¡Bravo!
- Stands up and hollers for more
Gritan y nosotros saltamos.
They holler, and we jump. You have a date.
- ¡Gritan y se tiran cosas!
Holler! Throw things!
Aún le gritan mantente ocupada, Cenicienta
Still they holler Keep-a busy, Cinderelly
¿Todavía gritan cuando viene la policía?
Y'all can still holler 5-0, right?
Los federales gritan de alegría.
The federales whoop and holler.
Los polis de la mesa gritan a los otros dos que vuelvan a la partida.
The cops at the table holler at the other two to get back to the game.
A Gaudencio le piden pasodobles, muchos pasodobles, los caballeros gritan ¡viva España!
Folks are forever requesting Gaudencio to play two-steps, the gentlemen holler ¡Viva España!
El partido se termina y Matt es el héroe. Todos gritan y lanzan hurras mientras Matt, el héroe, trata de avanzar hacia su banca.
The game is over, and Matt is the hero. Everyone whoops and hollers while Matt—the hero—tries to find his way to the bench.
Una cortina de cuero a espaldas del pastor le tapa la vista, pero oye las actividades de los feligreses, que gritan y ululan a la manera de los pietistas.
A leather flap behind the parson blocks his view, but he can hear the churchgoers carrying on inside, hooting and hollering in the pietistical way.
verb
Gritan y ven tus pensamientos y toda esa maldad permanece obstruida.
They howl and they take your thoughts and all that evil stays clogged.
Ahora, tengo un salón completo lleno de imbéciles borrachos... que gritan para una retribución.
Now, I got me a whole saloon full of drunken fucking idiots all howling for retribution.
El rumor dice que cuando se pone la corriente, las luces se apagan y los presos chillan y gritan.
Another thing, it is the common belief that when the current is thrown on the lights go dim all over the prison and all the other inmates howl and cheer.
Si matan al marido, gritan, si sobrevive, también.
Bad news or good, they howl!
Gritan como animales toda la noche, me amenazan en el día.
They howl like animals all night, they threaten me by day.
gritan que les sobra.
they howl that it disgusts them.
Los ciudadanos no quieren ayudarnos, pero chillan y gritan al menor asomo de peligro: «¿dónde está la policía?».
Citizens won’t help us—then they shriek and howl at the first hint of danger—where’re the police?”
Ahmed, Omar y Alí gritan, agitan los brazos y corretean tras el camión, pero Rani no está entre ellos.
Ahmed, Omar and Ali howl and wave and scamper after the truck, but Rani is not among them.
Una cabeza cuelga de su espada y criaturas semejantes a cadáveres corren y gritan a su alrededor.
He's got a head hanging from his sword and there are things like corpses running around him howling.
—«… Y los chacales aúllan y los monos gritan como mujeres a punto de volverse locas…». —¿Cómo dice?
“ ‘…The jackal growls while the monkey howls / Like a woman struck insane…’ ” “What did you say?”
Por supuesto, ellos gritan como si los fueran a matar antes de recibir el primer azote… es porque Caroline tiene esas manos tan grandes —Jane suspiró—.
Of course they are howling as if being killed before the first smack lands—it is the sight of her huge hands.” Jane sighed.
shriek
verb
Y aquí vienen los Ángeles Azules despertar a los pájaros "wah-wah" que gritan.
And here come the Blue Angels waking up the shrieking wah-wah birds.
Ya estoy fastidiada y aún no llegué a la parte donde mis amigas me acorralan y gritan que les encanta mi vestido.
This whole night bites already, and I haven't even gotten to the part where my friends swarm me, and shriek how much they love my dress.
Por eso gritan cuando las arrancan.
That's why they shriek when you pull them up.
¡Es un crimen atroz!», gritan.
Unspeakable crimes! they shriek.
Otros también gritan y aporrean.
Others shriek too, others hit her.
Los pequeños gritan y corren y a las cuatro ya están sucios y llorando.
The young ones shriek and run, are pooped and whining by four o’clock.
Cuando nos aproximamos, los niños gritan, giran sobre sus talones y, entre risas, regresan corriendo al edificio de la escuela.
As we draw closer, the children shriek, turn on their heels, and run back to the school building laughing.
Al cabo de unos días se calmó, sin embargo… Todos terminan calmándose… salvo cuando gritan en sueños.
He went quiet after a few days, though…they all went quiet in the end…except when they shrieked in their sleep.…
A lo mejor se tiran cosas a la cabeza y se insultan y se gritan y luego acaban haciéndolo apasionadamente en la cocina…
Maybe they throw things at each other and shriek and bellow, then have mad passionate sex in the kitchen—
verb
y allí bailan, beben y gritan.
And that there dances, drinks and bawls.
Ahora están dispuestos a servir a Alejandro. —¡Que lo sirvan en el Hades! —gritan nuestros hombres.
Gladly will they serve Alexander now. “Serve in hell!” our men bawl.
Nos gritan izquierda, derecha, izquierda, derecha, recogedlas de ahí, miserable gentuza.
They bawl at us – left, right, left, right, pick ’em up there you miserable shower.
«¡Oye, maq!» gritan los nativos, con una sonrisa que deja ver los huecos en la dentura [3] mientras trotan detrás de la columna.
“Oyeh, Mack!” the natives bawl, grinning gap-toothed as they trot at the heels of the column.
Con sus gritos ásperos y silbidos penetrantes, desnudos bajo sucias pieles de animales, estos salvajes que gritan a sus rústicos animales son adecuados pobladores de gargantas tan oscuras;
With their harsh cries and piercing whistles, naked beneath filthy skins of animals, these wild men bawling at rough beasts are fit inhabitants of such dark gorges;
verb
'"Abran", ellos gritan, "abran"'
Open up, they chanted, open up.
Solo sé que dijeron que me caería en 3 rounds y ahora gritan mi nombre.
All I know is they all said I was gonna be done in three rounds, and now they're chanting my name.
Multimillonarios que gritan "Libérame".
And billionaires chanting, "Set me free."
Los defensores se levantan y gritan : "¡Heil Hitler!"
His supporters rise and chant: "Heil Hitler!"
Nuestros corazones sólo gritan un nombre
Our heans chant just one name
las tribus caballistas, los escitas, los daans y los masagetas, gritan su repudio;
the horse tribesmen of Scythia, Sacae and Daans and Massagetae, chant their repudiation;
La familia Wapshot nunca —ni en la noche más oscura cuando gritan los búhos— había hablado de esa suma.
The Wapshot family had never, never in the darkest night with the owls chanting - discussed this sum.
¡Diez!» Va a espiar por un hueco que hay en la valla para ver de qué se trata y entonces le dan en el ojo con un palo. A continuación los pacientes gritan: «¡Once!
and goes to peek through a hole in the fence to see what’s going on…only to get poked in the eye with a stick and hear the patients chant Eleven!
verb
¡Lloran, gritan se quejan, se ríen, es insoportable!
It cries, it bellows it whines, it laughs, it is unbearable!
- No gritan ya desde esta mañana.
- They're not bellowing.
Los separan diez metros y se gritan obscenidades el uno al otro.
They are ten yards apart, bellowing obscenities at one another.
Reímos la gracia con amargura y los comandantes menean la cabeza apretando los labios, pero cada vez nos gritan con menos frecuencia.
Bitter laughter and murmurs, the commanders shake their heads and grin, but bellow less and less.
Cuando Camille llega al descansillo, los dos agentes ya están golpeando la puerta mientras gritan: «¡Policía, abran!».
By the time Camille reaches the landing, the two officers are already hammering on the door and bellowing: “Police! Open up!”
¿Cómo puedo escribir un poema mientras haya bellacos que platican en el Parlamento, mientras unos infelices a quienes se han conferido prebendas gritan necedades desde sus púlpitos presbiterianos, y mientras Dios me castiga con una compañera tan inútil y pendenciera como tú?
How can I write while rogues prate in Parliament, while beneficed wretches bellow nonsense from their Presbyterial pulpits, and while God yet curses me with so unhelpful and brawling a mate as yourself?
verb
En una escena representativa, una joven es despojada de su ropa y rodeada por hombres que le gritan llamando la atención sobre todos sus defectos físicos y psíquicos, hasta que ella se lamenta llorando y pidiendo disculpas.
In a representative scene, a young woman is stripped naked and surrounded by men who bark at her, drawing attention to all her physical and psychic shortcomings, until she is abject with tears and apologies.
Los nuevos profesionales, los jóvenes, gritan, gesticulan, pegan tiros al aire, saltan por encima de los mostradores, eligen armas como las que han visto en los videojuegos, totalmente sobredimensionadas, y se ve enseguida que están muertos de miedo.
Most kids who pull this sort of heist bark orders, wave their guns around, fire warning shots, jump over the counter; they carry the sort of massive weaponry they’ve seen in video games, you can tell that they’re scared witless.
verb
Nuestros hombres gritan llevados por el entusiasmo;
Our fellows whoop and cheer;
Los soldados revientan de la risa, se dan palmotadas en los muslos, gritan y lanzan al aire sus gorras recomidas por los piojos.
The men roar with laughter, slap their thighs, whoop, and toss their louse-infested caps into the air.
Entonces se oye un toque de trompeta y los afganos, todas a una, revierten a las tácticas de horda que siempre han utilizado: galopar en círculo alrededor del enemigo mientras gritan y disparan flechas y saetas.
Then the trumpet sounds and the Afghans revert as one man to the swarming tactics they have always used—galloping in circles round the foe while whooping and loosing arrows and darts.
Entonces se oye un disparo de pistola, las coristas gritan, entusiasmadas, despliegan la bandera norteamericana, la contorsionista da saltos mortales a través del fortín, Hiawata baila un fandango, y a la orquesta le da apoplejía.
Then a pistol shot is fired, the chorines whoop it up, the American flag is unfurled, the contortionist somersaults through the blockhouse, Hiawatha does a fandango, and the orchestra becomes apoplectic.
verb
- Los del piquete gritan que mi hermano ha matado a ocho hombres, y Touch se toma en serio los abucheos.
  Chick, cupping a whisper: "The hoot is my brother's killed eight men, and he takes this noise serious.
verb
Todos nos gritan, todos nos reprenden, todos nos dan consejos.
Everybody scolds us, everybody gives us advice, everybody warns us.
verb
No es la inmoralidad lo que me preocupa, sino la compañía de un montón de brutos borrachos que gritan y se menean cuando yo intento concentrarme y dar lo mejor de mí mismo.
It’s not the indecency I mind, but the company of a lot of boozy brutes hallooing and kicking up the deuce of a row when I want to concentrate and give of my best.
verb
La impresión es que todos gritan para que les escuchen, pugnan por transmitir sus mensajes.
The impression is that they are all clamouring for attention, fighting to convey their messages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test