Translation for "grises" to english
Grises
noun
Grises
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Cobaltos grises
- Grey oxides
Foca gris/arenque
Grey seal/herring
Trama gris
Grey rockcod
Por tanto, no cabe hablar de "zona gris" a este respecto.
There could not therefore be any "grey area".
I Fuselaje: vientre gris
I Fuselage: grey belly –
Hay una extensa "economía gris".
The `grey' economy is extensive.
- la eliminación de la economía gris;
Suppression of the grey economy;
Sigue habiendo, con todo, zonas grises.
Grey areas nevertheless remain.
:: Gris: PNUD
Grey - UNDP
Porque yo soy gris.
I'm grey!
Lo cambio de gris oceánico a gris militar.
They're changing it from ocean grey to military grey.
Ciudades grises conectadas por autopistas grises a través de desiertos grises.
Grey cities linked by grey highways across grey deserts.
Todos de gris: regimiento gris, tropas grises.
Everyone are in grey: grey regiment, grey troops.
Grises, no verdes.
They're grey.
Gris y gris oscuro.
Grey and darker grey.
- Esto es gris...
- It's grey...
Plomo gris piedra tumbal gris telaraña gris ratón gris ceniza gris mucosidad gris polvo gris cadáver gris.
Lead grey tombstone grey cobweb grey mouse grey ash grey snot grey dust grey corpse grey.
Traje gris, camisa gris, zapatos grises, pañuelo gris, grisan todo.
Grey suit, grey shirt, grey shoes, grey cravat, grey everything.
Un cielo gris, una tierra gris, una bruma gris.
Grey sky, grey land, grey mist.
¡Eran grises, Bradfield, grises!
They were grey, Bradfield, grey!
Un mar gris, un cielo gris, un oleaje gris que rompía sobre la playa gris, insonoro debido a la distancia.
Grey sea, grey sky, grey foam by a grey shore, soundless because distant.
Archivos grises, alfombra gris, paredes de colores pálidos, escritorios grises.
Grey filing cabinets, grey carpet, pale walls, grey desks.
La casa era gris, el cielo casi siempre estaba gris, las casas circundantes eran grises y gris era el humo que salía de las chimeneas.
The house was grey, the sky was mostly grey, the surrounding houses were grey, and grey smoke drifted from the chimneys.
Dentro, todo era gris oscuro, del gris de las cenizas.
Within, all was grey-black, the grey of ashes.
El suelo era de baldosa gris, y las maderas eran también grises.
The floor was of grey flagstones and the panelling grey as well.
Esparcen el color gris, un gris infinito, sobre la ciudad.
They are an endless river of grey in this grey town.
noun
Explicación de sombreado: gris oscuro: cursos en los que predominan las mujeres (60% o más), gris claro: cursos en los que predominan los hombres (60% o más).
Legend: Dark gray: Predominately female courses (60% or more) and Light gray: Predominantly male courses (60% or more). Instructors 2003 Broad Area Female Instructors
Color: pintura gris claro
Color: light gray painting
Consideró que el proyecto de plan de ordenación de las actividades de conservación de la ballena gris de la región occidental era un modelo para los planes futuros y lo suscribió.
The draft conservation management plan for Western gray whales was considered a model for future plans and was endorsed by the Commission.
Sin embargo, las empresas privadas militares y de seguridad y sus empleados representan una zona gris que no está contemplada específicamente en la Convención de 1989.
However, PMSCs and their employees were a gray area not specifically covered by the 1989 Convention.
El estudio se centró especialmente en la "zona gris" de la violencia, por lo que se omitieron los tipos de violencia física especialmente graves.
In particular, the study was interested in the "gray zone" of violence, which is why particularly severe forms of physical violence were omitted.
Se prestó especial atención a la situación de la ballena gris del Pacífico noroccidental, ya que era una especie amenazada.
Special attention was paid to the status of the endangered western North Pacific gray whale.
La Convención Internacional tiene una "zona gris" por lo que respecta a funciones de seguridad básicas que tradicionalmente estaban a cargo del ejército o de la policía.
The International Convention has a "gray zone" regarding core security functions that traditionally were performed by the army or the police.
Ya se ha eliminado por tanto la zona gris que dificultaba el enjuiciamiento y la condena de las personas de 18 a 20 años de edad.
The gray area that made judging and sentencing of 18-20-year-olds more difficult has now been eliminated.
Imagínense un mundo cuya paleta de colores, hasta ahora infinita, se reduzca a una escala de grises y cafés oscuros.
Imagine a world whose range of colours, which until now has been endless, is reduced to grays and dark browns.
Gris...todo es gris.
Gray ... everything is gray.
Una cara gris, gris pizarra.
A Gray face, slate Gray.
Tetas grandes, suéter gris, dientes grises.
Big boobs, gray sweater, gray teeth.
Pantalones grises, chaqueta gris, incluso sus zapatos...todo es gris.
Gray pants, gray jacket, even her shoes -- everything is gray.
Azul marino, gris, granate, gris.
Navy, gray, maroon, gray... Am I depressed?
Muros grises, escritorios grises, ruidos grises.
Gray walls, gray desks, gray noise.
Bombas grises, motores grises, indicadores grises, acero gris...
Gray pumps, gray engines, gray gauges, gray steel...
Viejo, el gris con gris...
Dude, the gray on gray...
Yo tengo gris claro, gris normal y gris oscuro.
I have light gray, medium gray, dark gray.
Conmovedor- gris sobre gris - sombrío.
Touching - gray on gray - dark.
Todo era gris, moqueta gris, plástico gris y piel de imitación gris.
Everything was gray, gray carpet and gray plastic and gray imitation leather.
Bigote gris, ropa gris, piel gris.
Gray mustache, gray clothes, gray skin.
el resto era gris, pelo gris, bigote gris, desagradables ojos grises.
the rest of him was gray, gray hair, gray mustache, unpleasant gray eyes.
Todo era gris en la criatura: ropa gris sobre carne gris cubriendo huesos grises.
Everything about the creature was gray: gray clothes on gray flesh on gray bones.
Con todo: un cielo negro y gris y una tierra gris y gris.
Nevertheless: the sky gray-black, the ground gray-gray.
Su piel, su pelo, su ropa: gris sobre gris sobre gris.
Her skin, her hair, her clothes—gray on gray on gray.
Gris sobre negro y negro sobre gris.
Gray on black and black on gray.
Y allí estaba la nieve: gris sobre gris.
And there was the snow, gray against gray.
adjective
Gris, en todo caso. Poca cosa.
IF ANYTHING, DRAB, A LITTLE MOUSY.
No es gris, verdad?
It isn't drab, is it?
Tu vida gris y solitaria.
Right. Your drab, solitary life.
¿Por qué es tan gris?
Why is it so drab?
Una rutina gris, apretada, mecánica.
A drab routine, cramped, mechanical.
Cangrejo gris, pequeñín fue
I was a drab little crab once
Otro capítulo doloroso de mi vida gris:
Another thorn in my drab life.: my mother.
Puede ser, pero en ocasiones es gris.
Maybe, but sometimes it's so drab here.
La noche se le antojó insulsa y gris.
The night seemed drab.
Que mundo tan gris y solitario es éste.
What a drab, lonely world this is.
La pérgola —en una casa gris, sombría; en una calle gris, sombría; en un día gris, sombrío— no mostraba la pared con manchas de humedad de detrás, sino una extensión de campo abierto bañado en una luz brillante.
The pergola – in a drab, grim house, in a drab, grim street on a drab, grim day – gave a view not of the damp stained wall beyond, but of open countryside bathed in brilliant light.
El día siguiente también amaneció húmedo y gris.
The next morning was still damp and drab.
Me arriesgo al gris y deprimente destino común.
I risk the drab common fate.
Observó el cielo gris y sin luna;
He stared up at the drab, moonless sky;
adjective
Pálida, gris... un cerebrito.
Pale, dull... a brainiac.
Es un hombre gris.
He's a dull man.
Tranquila y gris.
Placid, but dull.
Pero es gris, le falta luz.
He's dull, no sparkle.
, la vida es demasiado gris.
Life's so dull.
El día era frío y gris.
The weather was dull and cold.
Edificios descarnados, grises.
Dull, featureless buildings.
en la gris ciudad febril.
In the dull, feverish town,
El mundo gris y apagado.
The world, dull and deadened.
todo lo demás era apagado y gris.
everything else was dull.
al contrario, ha sido muy gris.
On the contrary, it has been very dull.
El tiempo estaba gris, y el Sena obscuro.
The Seine was dull and lustreless.
Tenían una cara gris e inexpresiva.
They had dull, blank faces.
grizzly
adjective
Hay un oso gris suelto en la casa
There's a grizzly bear loose in this house.
- El poderoso oso gris.
- The mighty grizzly.
- "Que sea un oso gris".
- "Be a grizzly."
- Un oso gris, quizás.
- Might be a grizzly.
Sí, ya te veo etiquetando osos grises.
Oh, yeah. I could just see you up there tagging grizzlies.
Gris, ciego, sordo o rengo.
- Grizzly or Blind. Deaf or Lame.
La batalla ganada muestra una escena gris.
The battle won, a grizzly scene unfolds.
Acaba con este miedo gris
End this grizzly fright
Hace caer a un oso gris en diez segundos.
Drops a grizzly bear in ten seconds.
Si los osos grises invaden tu casa.
If your home's being invaded by grizzly bears.
El oso gris no se perderá por eso.
The grizzly won't spoil.
Si fuese de un oso gris, tendría el talón puntiagudo.
If it was a grizzly it would be pointed.
Alcanzó al oso gris en el dique.
He overtook the grizzly at the dam.
El enorme oso gris estaba sumamente extrañado.
The big grizzly was still puzzled.
Para el oso gris un trozo enorme;
For the grizzly bear a great big chunk;
—Es otro oso gris —observó Langdon.
“It's another grizzly,” said Langdon.
El enorme oso gris contestó a la muda pregunta.
The big grizzly answered the question.
–Eres tan velludo y musculoso como un oso gris.
You're as hairy and muscular as a grizzly bear.
Todos los osos grises no son cazadores de grandes piezas;
All grizzlies are not killers of big game.
¡Fue a caer en las rodillas del oso gris!».
She landed right in the grizzly bear’s lap!
adjective
Sentí un fuerte golpe en la cabeza me levante, me di vuelta y todo lo que vi, fue una cortina gris que cubría toda la calle.
I fell of front. I arose myself and I turned over e alone saw a curtain cinereous in the way of the wide road, of the double of the size of this bar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test