Translation for "gris piedra" to english
Gris piedra
Translation examples
stone gray
El Instituto de Arte se recortaba con un perfil clásico contra el cielo gris piedra.
The Art Institute traced a classic pattern against the stone-gray sky.
En sus ojos color gris piedra brillaban unas chispitas de luz fría.
His eyes were stone gray with flecks of cold light in them.
Y los sonidos a los que estaba atenta también parecían remotos y mortecinos, apagados por un crepúsculo silencioso y tétrico, asfixiado en aquella torre de cielo gris piedra.
And the sounds for which she listened also seemed remote and stifled, shut out by a mute and sullen twilight, smothered in that tower of stone-gray sky.
Eran unas nubes robustas y de color gris piedra, como esculturas de brazos y piernas, y se desplazaban lentamente por encima del agua hacia la ciudad de cristal y ladrillo rojo.
The clouds looked muscular and stone gray, like sculptures of limbs, as they moved slowly over the water and back toward the city and its red brick and glass.
Demelza apenas había tenido tiempo de echar una ojeada a las manchas sobre la frente del hombre, al color gris piedra de su rostro y a la mano vendada, antes de abrir la puerta del dormitorio que llevaba a la biblioteca.
Demelza had just time to take in the blisters on his forehead, the stone gray of his face, the bandaged hand, before she opened the door of the bedroom that led to the library.
el fuerte olor a jabón de mi dormitorio sin cerradura, el frío intenso que hacía en la sala de espera gris piedra de la oficina del señor Bracegirdle, mi terror a que me mandara lejos.
the soap-heavy smell of my un-lockable bedroom, the drastic chill of the stone-gray reception area where I waited to see Mr. Bracegirdle, my fear of being sent away.
sobre tus grises piedras frías, ¡oh mar!
On thy cold gray stones, O Sea!
Justo delante surgieron las grises piedras de una puerta romana.
Just ahead loomed the gray stones of a Roman gate.
Al ver la casa gris piedra, Isabelle se sintió invadida por el agotamiento.
At the sight of the gray stone house, Isabelle felt awash in exhaustion.
Baotou se cernía sobre ellos y Temuge tragó saliva y alzó la vista una y otra vez hacia las grises piedras.
Baotou loomed above them all and Temuge swallowed as he looked up and up again at the gray stones.
Donde antes veía luces de neón y glamour, ahora sólo veo gris: pizarra gris, piedra gris, el río gris.
Where once I saw neon and glamour, I now see gray: gray slate, gray stone, the gray river.
—Se volvió y echó a andar por el jardín, hacia la Villa; sus talones no producían más que un leve sonido al pisar las grises piedras gastadas. ¡Pero era real!
He turned and walked into the garden towards the villa, his heels making the faintest sound on the worn gray stones. But it was real!
¡Nuestro Manderley!, reservado y silencioso, como siempre. Sus grises piedras brillaban a la luz de la luna de mi sueño, y las vidrieras reflejaban los verdes macizos de césped y la terraza.
There was Manderley, our Manderley, secretive and silent as it had always been, the gray stone shining in the moonlight of my dream, the mullioned windows reflecting the green lawns and the terrace.
Al hervirlos, sabían un poco como entre cangrejo y langosta, y sus caparazones gris piedra adquirían una inesperada gama de colores iridiscentes como arcoíris al desprenderles la carne que protegían.
Boiled, they tasted of something midway between crab and lobster, and the gray stone-textured shells took on an unpredictable rainbow of irides-HUNTER’S RUN 35 cent colors when the occupying flesh was sucked free.
Al pie de la muralla interior había un amplio foso cuyas aguas reflejaban las grises piedras de la muralla y las viejas parras que crecían en la parte interna y que ascendían para enraizarse y florecer hasta asomar al exterior por la parte alta del foso.
At the foot of the inner wall was a wide moat, the waters of which reflected the gray stones of the wall and the ancient vines that, growing upon its inner side, topped it to form a leaf coping that occasionally hung low upon the outer side.
Por el hecho de no saberlo, el vigilante no pudo por menos que sorprenderse al darse cuenta de que un halfling con ropa de cuero moteado color gris piedra —y de cabellera a juego— avanzaba por la calle detrás de Beldar, deteniéndose brevemente aquí y allí para admirar los rostros esculpidos en las columnas y los ricos ornamentos de las puertas de hierro, pero mirando de reojo sin cesar al joven noble.
Not knowing this, the Watchman had to settle for being surprised to notice a halfling in leathers the hue of mottled gray stone-and with hair to match-stroll along the street after Beldar, pausing briefly here and there to admire carved faces on pillars and grand ornaments on iron gates, but glancing repeatedly at the young noble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test