Translation for "gravada por" to english
Gravada por
Similar context phrases
Translation examples
taxed by
43. Exhortamos a los gobiernos a que velen por que el sector empresarial sea efectivamente gravado.
43. We call on governments to ensure that the corporate sector is effectively taxed.
Los combustibles gravados con el impuesto sobre el carbono no están materialmente incorporados al producto.
Fuels on which the carbon taxes are levied are not physically incorporated into the product.
123. De acuerdo con la Ley, los impuestos sobre la renta personal son gravados sobre los beneficios individuales.
123. With regard to this law, tax on personal incomes is levied on individual revenues.
:: No se reembolsaron los impuestos con que se habían gravado las adquisiciones efectuadas por el ACNUR y sus colaboradores.
:: Taxes levied on purchases made by UNHCR and its partners were not refunded;
Deberán ser gravados como tales por el Estado de origen si la actividad tiene carácter permanente.
It should be taxed as such by the source state if the activity amounts to a permanent establishment.
Otros instrumentos exigen además que esos bienes y equipo no sean gravados.
Other instruments additionally require that such goods and equipment not be taxed.
Y vuelve con azúcar y melaza... las materias primas para el ron, gravado por los británicos después de cada intercambio.
Returns with sugar and molasses... Raw material for rum. Taxed by the British after every exchange.
Es la tierra de los gravados.
It’s the land of the taxed.
Que ninguna tierra o casa del pobre sea gravada con impuestos.
That no poor man's house or land shall be taxed.
Esto nuevamente obligó a que todos los ingresos fueran gravados de acuerdo con la tasa más alta.
This again forced all income to be taxed at the highest rate.
El té estaba gravado en Estados Unidos como parte de los odiados impuestos Townshend.
Tea was taxed in America as part of the hated Townshend duties.
Por tanto, la carne dirigida fraudulentamente a la beneficencia no está gravada por los impuestos rusos.
Therefore on meat that is corruptly classified for charity, no Russian tax payable.
Y tengamos en cuenta que ya hemos gravado el dinero de la inversión una vez (en la práctica, más de una).
And, remember, we've already taxed that investment money once anyway—in actual practice, more than once.
Ello se aplica especialmente a las empresas estatales gravadas por una pesada carga y a las pequeñas y medianas empresas, que son importantes fuentes de empleo.
This is especially true for heavily burdened state-owned enterprises (SOEs) and small and medium sized enterprises (SMEs), which are important sources of employment.
Ahora bien, si se ha de dar un aviso antes de tomar posesión del bien gravado, los Estados a veces exigen al acreedor garantizado que proporcione más información.
Again, where the notice is to be given prior to taking possession, States sometimes place a higher information burden on secured creditors.
En segundo lugar, el requisito de que el acreedor garantizado mantenga la posesión del bien gravado puede imponerle cargas administrativas indeseables.
Second, the requirement that the secured creditor maintain possession of the encumbered asset may impose undesirable administrative burdens on the creditor.
Este enfoque impone al acreedor garantizado la carga de asegurar que el otorgante mantenga los bienes gravados separados de otros bienes de naturaleza similar, a fin de impedir que se mezclen.
This approach places the burden on the secured creditor to ensure that the grantor keeps the encumbered assets separated from other assets of a similar nature to prevent commingling.
La principal cuestión normativa radica en evitar la imposición de una carga indebida a la persona que esté en posesión de los bienes gravados, especialmente cuando esa persona sea el acreedor garantizado, y no el otorgante.
The main policy issue is to avoid placing an undue burden on the person in possession, especially when the person in possession is the secured creditor and not the grantor.
Se impone al acreedor la carga de entregar los bienes gravados, y no al otorgante la de reclamarlos o llevárselos consigo.
The burden lies on the creditor to deliver the encumbered assets, and not on the grantor to reclaim them or to take them away.
En esos Estados se impone al acreedor garantizado la obligación de entregar los bienes gravados, y no es el otorgante quien debe reclamarlos o llevárselos consigo.
In these States, the burden lies on the creditor to deliver the encumbered assets, and not on the grantor to reclaim them or to take them away.
Ahora bien, si se ha de dar un aviso antes de tomar posesión del bien gravado, los Estados suelen exigir al acreedor garantizado que proporcione más información.
Again, where the notice is to be given prior to taking possession, States often place a higher information burden on secured creditors.
En el polo opuesto del hombre védico, que nacía gravado por cuatro «deudas», r.n.a -hacia los dioses, hacia los r.s.i, hacia los antepasados y hacia los hombres en general-, Homo saecularis no le debe nada a nadie.
Unlike Vedic man, who was born with the burden of four as, “debts”—to the gods, to the is, to ancestors, and to mankind in general—Homo saecularis owes nothing to anyone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test