Translation for "granjeado" to english
Translation examples
Con su imparcialidad ante todas las posturas, pese a considerar importantes los progreso decisivos, se ha granjeado la confianza de los Estados Miembros.
His stance of impartiality towards any of the positions, yet partiality to decisive progress, has earned the trust of Member States.
Hemos avanzado mucho, y nos hemos granjeado suficiente credibilidad como para adoptar medidas aún más ambiciosas a fin de alcanzar la justicia social.
We have come far, and we have earned the credibility to aim at even more ambitious steps towards social justice.
Su actuación ejemplar en este cargo le ha granjeado el respeto de todos nosotros.
His exemplary performance in this function has justly earned him respect from all of us.
La trayectoria del Consejo de Seguridad, a través de su Comité contra el Terrorismo, se ha granjeado el respeto de los Estados Miembros y una relación de comunicación con los mismos en la aplicación de la resolución 1373 (2001).
The Security Council's path, through its Counter-Terrorism Committee, has earned the respect of and rapport with Member States in implementing resolution 1373 (2001).
Su enfrentamiento abierto con Microsoft Perú le ha granjeado a él y al Perú la reputación de ser los más radicales en materia de software libre en el mundo en desarrollo.
His open discussions with Microsoft Peru have earned him and Peru the reputation of being the developing world's FOSS radical voice.
La Comisión está integrada por expertos independientes de todos los sectores de la sociedad, entre ellos, representantes de las distintas razas de la nación que se han granjeado el respeto de sus comunidades.
The Commission comprises independent experts from all sectors of society, including representatives of the various national races who have earned the respect of their communities.
Me siento muy honrado y conmovido por el privilegio que se me concedió al presidir la Primera Comisión, una Comisión que se ha granjeado elogios.
I was highly honoured and moved by the privilege granted to me to chair the First Committee, a Committee that has earned its accolades.
Quisiéramos transmitirle nuestras sinceras felicitaciones por haberse granjeado la plena confianza que se ha depositado en ella.
We extend to her our sincere congratulations on having earned the full confidence and trust that was placed in you.
El Tribunal se ha granjeado la reputación de ser uno de los principales tribunales administrativos internacionales y ha llegado a ser respetado especialmente por su desempeño y su labor.
WBAT has earned the reputation of being one of the leading international administrative courts and has come to be especially respected for its performance and work.
Nuestro país está empeñado en aportar su contribución al éxito de la labor de la Conferencia, cuyas realizaciones le han granjeado una merecida autoridad a los ojos de la comunidad
Our country strives to contribute to the success of the work of the Conference, whose achievements have earned it well-deserved authority in the eyes of the world community.
Con los contratos que ha negociado se ha granjeado el respeto del sector.
The contracts you've gotten earns you the respect of the entire trucking industry.
Si le sirve de consuelo, su heroica devoción a la causa le ha granjeado mi más sincero respeto.
If it's any consolation, your heroic devotion to our cause has earned you my most sincere respect.
Eso no le ha granjeado demasiados admiradores.
It has not earned her many fans.
eso le había granjeado la muerte, pero la mataría más tarde.
that earned her death, but he would kill her later.
Con ello, se había granjeado Steinbrenner la estima inmediata de sus camaradas.
With it, Steinbrenner had earned the immediate esteem of his comrades.
Sin querer, Damen se había granjeado un nuevo enemigo: Govart.
Damen had unwittingly earned himself a new enemy. Govart.
¿Y por qué este poema en particular se había granjeado tan imponente reputación?
And what about this poem in particular had earned it such a towering reputation?
No obstante él tenía la impresión de que no se había granjeado ningún trato especial de la policía.
Yet he seemed to feel he’d earned no special treatment from the police.
En Miami, me había granjeado el respeto de la policía y de la comunidad médica y científica.
In Miami, I had earned the respect of law enforcement and the medical and scientific community.
Me he granjeado más respeto del que me dispensan ahora. Lo mismo puede decirse de Reel.
I’ve certainly earned more respect than I’m getting now. So has Reel.”
Algunos de ellos exhibían en su nariz la verruga con aspecto de garbanzo que había granjeado a la familia su distintivo apodo.
Some of them exhibited the chickpea-like cleft nose that had earned the family its distinctive cognomen.
Lloriquear en momentos de peligro siempre había sido uno de sus defectos, y en el pasado le había granjeado más de una paliza.
Whimpering at times of danger had always been a failing of his, and had earned him bruises more than once in the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test