Translation for "gran gama" to english
Similar context phrases
Translation examples
Así que ves ahí una gran gama de actividades religiosas, y mucha de ella se remonta al tiempo de Buda.
So you see going on there a great range of religious activity, and much of it of the type that does go back to the Buddha's time.
Eso también significa que no es de gran gama, así que ya sabes, no te asustes si nadie contesta.
That also means it doesn't have a great range, so... you know, don't get scared if nobody answers.
En el informe se habla de una gran gama de actividades, y yo quisiera destacar algunas de ellas.
The report covers a wide range of activities, and I wish to highlight some of them.
28. Actualmente las actividades del Defensor de los Derechos Humanos abarcan una amplia gran gama de cuestiones de protección de los derechos humanos, en particular la protección de los derechos civiles y políticos, los derechos del niño, los derechos de los grupos vulnerables de la población (las personas con discapacidad, las personas de edad, los presos), las cuestiones de la igualdad de género, etc. Todos los años el Defensor presenta al Parlamento un informe anual, así como informes especiales que se refieren a los problemas más acuciantes en el ámbito de los derechos humanos, lo cual permite tenerlos en cuenta en las actividades legislativas.
28. The Ombudsman currently deals with a wide range of human rights issues, including civil and political rights, the rights of the child, the rights of vulnerable groups (persons with disabilities, the elderly and prisoners) and gender equality. The Ombudsman submits an annual report to Parliament, as well as special reports covering the most important current human rights issues, so they can be taken into account in the drafting of new legislation.
A esto debe sumarse como un hecho histórico la aprobación y puesta en vigencia de la Ley de Paternidad y Maternidad Responsable, la cual tiene como fundamento el lograr mediante reconocimiento o declaración de maternidad y paternidad, el hijo o hija ingresa jurídicamente a formar parte de la familia de sus progenitores sin discriminación de ningún tipo de tal reconocimiento se deriva una gran gama de derechos y obligaciones que se generan por tal condición.
One historic achievement has been the adoption and implementation of the Responsible Parenthood Act, aimed at ensuring through the recognition or declaration of parenthood that the child becomes a legal member of its parents' family, without discrimination of any kind. Such recognition gives rise to a wide range of rights and obligations.
También se cuestionó si esa ampliación sería viable en la práctica, habida cuenta de la gran gama de sectores que podrían intervenir en la extracción de beneficios de los recursos genéticos marinos.
It was also queried whether this was practically feasible, given the wide range of sectors that might be involved in deriving benefits from marine genetic resources.
547. En los últimos tres años las federaciones nacionales para la discapacidad FENODIS, FENASEC, FENCE, FENEDIF, FEPAPDEM han desarrollado proyectos en una gran gama de sectores como son: 33% a capacitación y becas; 16% a proyectos productivos; 12% a construcciones y adecuaciones físicas de sedes o centros; 13% a otros sectores (atención temprana, danza terapia, entretenimiento laboral y voluntariado como los más relevantes); 7% a adquisición e implementación de equipos: 7% a rehabilitación; 7% a inclusión laboral y educativa; y por último 5% a dotación de ayuda técnica.
538. In the past three years, the national disability federations FENODIS, FENASEC, FENCE, FENEDIF and FEPAPDEM have conducted projects in a wide range of areas: 33 per cent for training and study grants; 16 per cent on productive projects; 12 per cent on the construction and physical adaptation of centres and offices; 13 per cent on other sectors (mainly early care, dance therapy, entertainment in the workplace and voluntary work); 7 per cent on procurement and installation of equipment; 7 per cent on rehabilitation; 7 per cent on labour market and educational inclusion; and, lastly, 5 per cent on the provision of technical assistance.
En el informe se destaca que, sólo en el último año, la Corte trató una gran gama de controversias, incluida la interpretación de tratados, controversias marítimas y territoriales y controversias relativas a supuestas violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario.
The report states that last year alone the Court dealt with a wide range of disputes, including treaty interpretation, territorial maritime disputes and disputes relating to the alleged violation of human rights and international humanitarian law.
Además, para tener influencia es esencial establecer asociaciones de base amplia con una gran gama de interesados.
Further, it is imperative to forge broad-based partnerships with a wide range of stakeholders to make a difference.
56. En el ámbito de la infancia se cuenta con una amplia oferta de programas provenientes de los diferentes sectores e instituciones que entregan una gran gama de programas y subsidios que se focalizan principalmente en la población pobre.
56. A wide range of programmes and subsidies for children, focusing in particular on those living in poverty, is offered by the various sectors and institutions.
225. La Ciudad de Viena intenta ampliar una gran gama de opciones educativas para la infancia y la juventud por medio del trabajo con los niños y los jóvenes que proceden de sectores marginados de la sociedad.
225. The City of Vienna tries to extend a wide range of educational options via extra-curricular youth work for children and youth from the margins of society.
Fred tiene una gran gama de trabajos, algunos de los cuales son ilegales.
Fred has a wide range of sidelines, some of which are actually legal.
Una gran gama de profesiones.
A wide range of professions.
Pero… el espíritu —ella estaba aprendiendo rápidamente— abarcaba una gran gama de impredecibles efectos.
But spirit . well, she was quickly learning that spirit charms covered a wide range of unpredictable effects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test