Translation for "golpista" to english
Similar context phrases
Translation examples
Nicaragua no tolera ni tolerará un régimen golpista.
Nicaragua did not and would not stand for a regime established by coup.
Ahora, ¿quiénes son los golpistas?
Who is behind the coup d'état?
de elecciones. ¿Elecciones convocadas por quién, por militares golpistas violadores de la Constitución?
Who would call them? Military coup plotters who violate the Constitution?
Surgieron movimientos clandestinos, y tuvieron lugar intentonas golpistas.
Clandestine movements emerged, and a number of coups d'état were attempted.
También se ha visto afectado por la partida de los dirigentes golpistas y por el regreso del Presidente Aristide.
It has been further affected by the departure of the coup leaders, and the return of President Aristide.
Los golpistas ya no son bienvenidos en los consejos de la OUA.
Coup makers are no longer welcome in the councils of the OAU.
97. No debería haber ninguna selectividad en la liberación de los condenados como presuntos golpistas.
97. There should be no selective release of convicted alleged coup plotters.
La actitud de los militares golpistas se ha endurecido.
The attitude of the perpetrators of the military coup has hardened.
En las semanas siguientes fue saliendo a la luz más información sobre los presuntos planes golpistas en el periódico Taraf y otros medios de prensa, que fueron publicando en entregas sucesivas el contenido de muchos de los documentos relativos al supuesto complot golpista.
Over subsequent weeks, more details about the alleged coup plan surfaced as Taraf and other newspapers serialized the contents of many of the alleged coup plot documents.
Los golpistas no deben darse cuenta de nada.
The coup perpetrators should not brands.
¿Te has permitido un pequeño retiro a un spa mientras yo vigilaba a esa amazona golpista de Elizabeth North?
Did you indulge in a little spa retreat while I kept my eye on that coup-plotting Amazon Elizabeth North?
Es el colmo de la humillación que te cante los defectos un golpista que mandó ahorcar a su antecesor.
You know you've pretty much hit rock bottom when you've been told you have character flaws by a man who hanged his predecessor in a military coup.
El marido de la Martine en cuestión, de la falsa Martine, fue acusado de golpista y fue ejecutado.
The husband of the Martine in question, of the wrong Martine... he was accused of a coup d'état and was executed.
Puede presidente golpista, sí.
You can coup president, yes.
Dios es americano y golpista.
God is an American and takes part in coups.
Ahora, no soy repugnante, soy un golpista.
Now, I'm not revolting, I am couping.
La CIA salió de la reunión con Henry Kissinger convencida de que le habían ordenado continuar instigando los planes golpistas en Chile. El 19 de Octubre, según la CIA, el asistente de Kissinger, Alexander Haig, recibió informes de la CIA sobre el avance de los planes golpistas.
i walked away from its meeting with Henry Kissinger believing it had been mandated to continue trying to foment a coup in chile on october 19 according to the CIA kisses aid alexander haig was briefed by the CIA on continuing coup attempts
Las fuerzas golpistas son brutales.
The coup forces are brutal.
Excepto que claramente tenía algo que ver con la conspiración golpista.
I don't know. Except clearly it had something to do With the coup conspiracy.
UN GOLPISTA FRENTE AL GOLPE
A GOLPISTA CONFRONTS THE COUP
Se quebrantó la ley, hubo un intento golpista.
That was a breaking of the law, a coup attempt.
El golpe de Estado era general, todos eran golpistas por cuenta propia.
It was a generalized coup d’état; everyone was an independent putschist.
Salieron de la cárcel los responsables de Malvinas, con cientos de represores y golpistas.
The people responsible for the Malvinas were released from prison, together with hundreds of torturers and coup-mongers.
La reciente intentona golpista es la prueba más evidente de la debilidad que crea la falta de iniciativa.
The recent coup attempt offers the clearest possible proof of the weakness lack of initiative creates.
Pero no creen que fuera un caso de luchas personales o que Ransom tuviera algo que ver con la intentona golpista de los igualitaristas.
But they don't think it was a personal power struggle or that Ransom had anything to do with the Leveler coup attempt.
—La segunda razón que esgrimen es que quienquiera que estuviera detrás de la intentona golpista fracasó estrepitosamente —dijo ella—.
"Their second point is that whoever was behind the coup attempt failed pretty spectacularly," she said.
los demás golpistas, muchos de los demás golpistas, imaginaban un golpe duro – con las elecciones proscritas, los partidos políticos proscritos, los gobiernos autonómicos proscritos, la democracia proscrita –, pero lo que imaginaba o podía imaginar el cabecilla político del golpe era más o menos eso.
the rest of the golpistas, many of the rest of the golpistas, were imagining a hard coup – with elections proscribed, political parties proscribed, autonomous governments proscribed, democracy proscribed – but what the political ringleader of the coup was imagining or might have imagined was more or less that.
C) Animarle a que una sus fuerzas con otros golpistas para actuar de concierto antes o después del 24 de octubre.
(C) Encourage him to join forces with other coup planners so that they may act in concert either before or after 24 October.
Frente a la Escuela de Suboficiales de Carabineros, en Antonio Varas, vio pasar los tanques golpistas hacia La Moneda.
In front of the police academy, on Antonio Varas, he had seen the tanks of the coup d’état, going to La Moneda.
76. ¿No habría cuando menos aquiescencia, o incluso colusión entre los golpistas y una parte del ejército?
76. Was there not, at least, connivance if not collusion between the putschists and a segment of the Army?
59. Las distintas medidas adoptadas para contrarrestar el golpe resultaron ineficaces, ya que no impidieron la salida ni los movimientos de los golpistas.
59. The various measures taken to counter the putschists proved ineffective, as they did not interfere with their movements.
Reafirmó que el proceso de los golpistas se sustanciaría con transparencia y que podrían asistir observadores internacionales.
He reaffirmed that the trial of the putschists would be held under transparent conditions and that international observers would be allowed to monitor it.
Continuaron pues los enfrentamientos entre las fuerzas leales y los golpistas, que finalmente terminaron el 6 de junio de 2001.
The clashes therefore continued between loyalists and putschists and ended on 6 June 2001.
Condena igualmente la masacre de civiles inocentes y hace un llamamiento a los golpistas a fin de que devuelvan el poder a las instituciones elegidas democráticamente.
It also condemns the massacre of the innocent civilian population and appeals to the putschists to restore power to the democratically elected institutions.
A juicio suyo, se trataba de limitar el desplazamiento de los golpistas e impedirles circular por el país.
According to him, it was important to restrict the movements of the putschists and prevent them from travelling within the country.
Por el momento, es la única arma de que dispone la comunidad internacional para forzar a los golpistas a respetar el Acuerdo de Governors Island.
For the time being, this is the only weapon available to the international community to compel the putschists to respect the Governors Island Agreement.
Los golpistas atacaron simultáneamente la residencia del Jefe de Estado, la radio nacional y el Estado Mayor de la Guardia Presidencial.
The putschists simultaneously attacked the residence of the head of State, the national radio and the headquarters of the Presidential Guard.
Recientemente se ha detenido a miembros hutus de las fuerzas de seguridad, bajo la sospecha de no ser leales al gobierno golpista.
In recent times Hutu members of the security services have also been arrested as they are suspected not to be loyal to the putschist Government.
El 1° de junio de 2001 el ex Presidente Kolingba pidió a los golpistas que cesaran los combates y depusieran las armas.
5. On 1 June 2001, former President Kolingba called on the putschists to cease fighting and to lay down their weapons.
Estaba grabando un golpista.
I was filming a putschist.
En realidad, Sharon se parece más a los generales golpistas franceses de Argelia.
In truth, Sharon is more like the French putschist generals in Algeria.
La pretendida colaboración de Kérenski con Kornílov no impidió que continuaran otros —caóticos— planes golpistas de la extrema derecha.
Kerensky’s intended collaboration with Kornilov did not preclude the continuance of other, chaotic right-wing putschist plans.
El presunto dueño de ese satélite era el entonces gobierno de Guinea Ecuatorial, con el general Juan Mayé al frente, un antiguo líder golpista.
Betreiber war die damalige Regierung Äquatorialguineas, namentlich General Juan Mayé, ein Putschist.
Estados Unidos, Inglaterra, Alemania y Francia acaban de declarar su apoyo a Yeltsin contra los nuevos golpistas, y esta noticia parece desmoralizar al general.
The United States, Britain, Germany, and France have just declared their support for Yeltsin against the new putschists, and this news seems to have shaken the general.
Tres de los golpistas se suicidan, y menos mal que queda Eduard para llorarles, porque, se piense lo que se piense de sus elecciones, él, por lo menos, es fiel y honra a los vencidos.
Three of the putschists commit suicide, and luckily Eduard’s still there to mourn them—because, regardless of what one may think of his choices, he at least remains loyal and honors the vanquished.
En el París actual puede comprarse una satinada revista mensual publicada para los pieds noirs y sus familias —que se creó con el respaldo del general francés golpista Edmond Jouhaud y Jacques Soustelle, ese elocuente partidario de la Algérie française—, cuyas páginas están llenas de fotografías de pulcras y ordenadas ciudades construidas por los franceses en el décimo país más grande del mundo, un país que creyeron parte de Francia.
In Paris today, you can buy a glossy monthly magazine produced for the pieds noirs and their families—originally founded with the support of the putschist French general Edmond Jouhaud and that eloquent proponent of Algérie française, Jacques Soustelle—whose pages are filled with photographs of the neat, orderly cities the French built across the tenth-largest country in the world which they believed to be part of France.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test