Translation for "golpecito" to english
Golpecito
noun
Translation examples
noun
Bueno, eso sería golpecito, golpecito, golpecito, un clavo en mi ataúd.
Well, that would be tap, tap, tap, a nail in my coffin.
Dale un golpecito.
Tap on it.
- No hubo ese... "golpecito" - ¿Golpecito?
There was just no...tap Tap?
Dame un golpecito.
Just tap me.
Eso no ha sido más que un golpecito.
That was barely a tap.
Se oyeron unos golpecitos.
There was a tapping sound.
Fue un golpecito de nada en realidad.
It was just a tap, really.
Una pausa, y más golpecitos.
A pause, then more tapping.
Me despertaron unos golpecitos.
A tapping sound awoke me.
Ella dio unos golpecitos al periódico.
She tapped the paper.
—Doy unos golpecitos en el parabrisas.
I tap on the windshield.
Este dio un golpecito en la ventana.
He tapped on the window.
—No. —¿Qué dé golpecitos en la mesa?
‘No.’ ‘Me tapping the table?’
noun
Entonces, pienso que tuvo buen corazón de dado Un poquito de un golpecito malo.
So, I think it was kind of given a little bit of a bad rap.
Le compramos a cada uno un coche Eso había tenido un golpecito malo Para ser peligroso.
We'd each bought a car that had gotten a bad rap for being dangerous.
Sólo un golpecito a la máquina y salieron.
Just a little rap on the side of the machine and presto!
Decir las cosas en voz alta no cambia... las posibilidades igual que darle golpecitos... a tejido orgánico no va a hacer que se dé la vuelta.
Saying things aloud doesn't change the probabilities any more than rapping on hard, organic tissue will reverse them.
Si puedo preguntar, ¿cómo es que la mente que creó a Sherlock Holmes, campeón de la lógica, se cree lo de los golpecitos en la mesa?
Don't mind me asking, but how is it the mind who dreamed up Sherlock Holmes, champion of logic, buy into table rapping?
Ahora, la Miata se enganchó La clase de un golpecito malo Para ser el coche de una chica.
Now, the Miata did catch kind of a bad rap for being a girl's car.
Bueno, podría darle un golpecito en el craneo con estos... seis milímetros...
Well I could give you a rap on the cranium with this... six millimetre...
Toda una plétora de golpecitos.
A whole plethora of raps.
Sonaron unos golpecitos en la ventana.
A rapping came at his window.
Se oyó un golpecito en la puerta.
A light rap sounded at the door.
Un golpecito en la puerta les interrumpió.
They were interrupted by a rap on the door.
Lauderback dio unos golpecitos en la mesa.
Lauderback rapped the table.
Nathaniel dio un golpecito en el disco.
Nathaniel rapped the disc.
Dio unos golpecitos en la puerta. —Entra.
He rapped on the door. "Come in."
Escuchó un golpecito en la pared, a su espalda.
There was a rapping on the wall behind him.
Se acercó y dio un golpecito en la puerta.
He approached, rapped on the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test