Translation for "golpe aplastante" to english
Golpe aplastante
Translation examples
Un golpe aplastante para Hitler.
A crushing blow to Hitler.
Vanessa y todo el mundo siguen preguntándome eso, intentando que hable al respecto, como si hubiera sido un golpe aplastante.
Vanessa and everyone keeps asking me that, trying to get me to talk about it, like it was this crushing blow.
El monstruo derribó jinetes y corceles con golpes aplastantes de sus enormes garras y con dentelladas.
The monster bore men and horses to earth, and dispatched the riders with crushing blows of its great claws and rending teeth.
Podríamos hablar de las historias y discutir formas de lanzar un golpe aplastante a los nauseabundos murciélagos del bosque negro.
We could talk of the histories and discuss ways to deliver a crushing blow to the putrid bats of the black forest.
Como era de esperar, fue un golpe aplastante y al poco tiempo, al comenzar la campaña para su tercer período, la desgracia lo volvió a golpear.
It had been a predictably crushing blow, and soon thereafter, at the very beginning of the campaign for his third term, more misfortune had struck him.
Y entonces, en lugar de María Luisa llegó la nota, con su advertencia: «Nos están engañando.» Para un hombre que ya había sido terriblemente humillado, fue un golpe aplastante.
Then, instead of Marie Louise, the note arrived, with its warning, ‘We are being duped.’ For a man already terribly humiliated it was a crushing blow.
Cada corte, cada golpe aplastante, cada bala que atraviesa un ojo y perfora el hueso, cada explosión de fuego, cada navío que estalla parece parte de algo planificado.
Every cut, every crushing blow, every bullet boring into eye and bone, every belch of fire and bursting vessel seems planned.
Así mientras Pam hablaba, Damen anduvo cerca de Charlotte vertiendo su bandeja encima de ella, sin darle suficiente tiempo para sentirse decepcionada por el golpe aplastante de Pam.
Just as Pam spoke, Damen walked past Charlotte to dump his tray, not giving her enough time to feel the slightest bit disappointed by Pam’s crushing blow.
La artillería montada, incapaz de resistirse al blanco de la enorme columna de infantería, lanzó ininterrumpidos cañonazos sobre su flanco, pero los hombres del Tippoo soportaron el castigo estoicamente mientras sus oficiales se cercioraban de que la columna estuviera bien apiñada y lista para soltar su golpe aplastante sobre la línea de casacas rojas que aguardaba.
The galloper guns, unable to resist the target of the great column of infantry, poured solid shot into its flank, but the Tippoo’s men stoically endured the punishment as their officers made certain that the column was tight packed and ready to deliver its crushing blow on the waiting redcoat line.
Y, sin embargo, me sentía más contento ahora, como no me había sentido después de aquel golpe aplastante que había caído sobre mí: porque era bueno pensar que el mundo sabría lo que habíamos hecho, de modo que en el peor de los casos nuestros nombres no perecerían con nuestros cuerpos, sino que pasarían a la posteridad asociados al resultado de nuestros trabajos.
And yet I felt happier than I had done since this crushing blow had fallen upon me, for it was good to think that the world should know what we had done, so that at the worst our names should not perish with our bodies, but should go down to posterity associated with the result of our labors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test