Translation for "globo ocular" to english
Globo ocular
noun
Translation examples
noun
Cuando la puerta principal se cerró detrás de mí, la señora Lupino abrió su puerta: sólo su globo ocular y su ceja arqueada se proyectaron debajo la cadena.
When the front door closed behind me, Mrs. Lupino opened her door—just her eyeball and her eyebrow swoop under the chain.
noun
Mi voz estaba tan pegada a mi boca como la oscuridad a mis globos oculares.
My voice was close to my mouth as the darkness was to the balls of my eyes.
Y en ese domo había una bola de fuego blanco rojizo que cauterizaba los globos oculares.
And in this dome was a ball of reddish-white fire that seared his eyeballs.
No sólo estaba atrapada bajo los pliegues de la tela, sino que me envolvía, yacía cerca de los globos oculares.
It was not only trapped under the folds of cloth, it wrapped me round, lay close against the ball of the eye.
Me atreví a realizar una exploración con un dedo, temiendo lo que pudiera advertir, pero el globo ocular parecía por lo menos que seguía siendo un globo.
I dared to explore with my finger, dreading what I might feel, but the eyeball did at least seem to be a ball.
Hay un gusanito que se mueve como un rayo por todo el cuerpo y el único momento en que se puede coger es cuando pasa corriendo por los globos oculares
A little worm that races about all over your body and the only time you can catch it is when it goes careering across your eye-balls
Ignoro si allí había algún médico o no, pero ciertamente había una estación de policía, y el cantinero telefoneó, todavía con los restos de su globo ocular secándose en la mejilla.
I don’t know if there was a doctor or not, but there was certainly a police station, and the counterman rang it with the remains of his eye-ball still drying on his cheek.
Su ojo hinchado tenía un aspecto espantoso, como si le hubieran sacado el globo ocular de su cuenca, hubieran insertado en su lugar una pelota de tenis y hubieran estirado y cosido la piel por encima.
His swollen eye looked hideous, as if the eyeball had been removed from its socket, a tennis ball inserted in its place and the skin stretched over it and sewn shut.
La actuación de los Floyd fue descrita por la revista Town como algo que «destroza los tímpanos y los globos oculares», y por la propia IT como un grupo que «hace cosas extrañas en el ambiente del concierto con sus sonidos de feedback espeluznantes».
The Floyd’s performance was described by Town magazine as ‘shattering ear-drum and eye-ball’, and by IT itself as doing ‘weird things to the feel of the event with their scary feedback sounds’.
Su rostro triste estaba amarillento, y sus grandes globos oculares negros giraban de una forma un tanto vaga con sus blancos azulados, las ojeras le caían hasta unas mejillas que a su vez le colgaban hasta una papada caída.
His mournful face was sallow, his immense black eye-balls rolled too loosely in their bluish whites, and the pouches under his eyes drooped down to his cheeks, which drooped down towards his drooping chins;
Si yo le digo: «Me han arrancado el ojo», y se lo imagina, y trata de experimentar el dolor, y se concentra en ese punto infinitesimal detrás del globo ocular, no sentirá ni siquiera la mitad de lo que le hace sentir la bola.
If I tell you, “They plucked my eye out,” and you picture it, and try to feel the pain, and concentrate on that hot spot you feel behind your eyeball, you won’t feel even half of what that crystal ball makes you feel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test