Similar context phrases
Translation examples
adjective
Se sabe que el cambio climático contribuye a la contracción y el retroceso de los glaciares y al aumento del tamaño y el número de los lagos glaciales.
Climate change is known to contribute to the shrinkage and retreat of glaciers and the increase in the size and number of glacial lakes.
Ello ha aumentado la amenaza de que se produzcan desbordamientos repentinos de los lagos glaciales.
With that, the threat of glacial lake outbursts has increased.
Las inundaciones causadas por las inundaciones repentinas de los lagos glaciales han causado devastaciones en el pasado, y las futuras inundaciones repentinas serán peores.
Floods caused by glacial lake outbursts have caused devastation in the past, and future outbursts will be far worse.
En ese sentido, y siguiendo con el símil de la ecuación, el lado de la demanda cambia, se transforma y se amplía con gran celeridad, mientras que la capacidad de respuesta de nuestra propia Organización cambia a ritmos glaciales.
In that regard, following the logic of that argument, demand changes and expands very rapidly, while the capacity of the Organization to respond changes at glacial speed.
Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.
Situated in a very fragile mountain ecosystem, Bhutan is prone to glacial floods and other natural disasters, including earthquakes.
En un informe titulado The Impact of Climate Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes, elaborado conjuntamente por el Centro Internacional de Ordenación Integrada de Montañas y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), figuran estudios de casos detallados sobre la repercusión del aumento de las temperaturas en los glaciares y los lagos glaciales, se advierte de la probabilidad cada vez mayor de crecidas repentinas de los lagos glaciales y se pide que se adopten medidas de mitigación y alerta temprana para evitar desastres.
The report entitled The Impact of Climate Change on Himalayan Glaciers and Glacial Lakes, produced by the International Centre for Integrated Mountain Development with the United Nations Environment Programme (UNEP), provides detailed case studies on the impact of warming temperatures on glaciers and glacial lakes, warns of the increasing likelihood of glacial lake outburst floods and calls for early warning and mitigation measures to avert disaster.
A Bhután le preocupan en especial las pautas meteorológicas erráticas e inclementes y el peligro de inundaciones debido al desbordamiento de lagos glaciales.
Erratic and severe weather patterns and the threat of glacial lake outburst floods are of particular concern to Bhutan.
adjective
Los pocos centenares de habitantes de Bukavu que, a la fuerza o por curiosidad, participaban en esa manifestación, escucharon en una atmósfera glacial los diferentes discursos fatuos, agresivos y amenazantes de las autoridades de la ocupación, en particular los señores Bizima Karaha, encargado de las relaciones exteriores de los llamados rebeldes, Mutware, alcalde de facto de Bukavu, y Serukiza, vicegobernador de facto de Kivu meridional.
The several hundred inhabitants of Bukavu who participated in this event, either through coercion or out of curiosity, followed in an icy atmosphere the various hollow, aggressive and threatening speeches made by the occupation authorities, including Mr. Bizima Karaha, who is in charge of foreign affairs for the so-called rebels, Mr. Mutware, the de facto Mayor of Bukavu and Mr. Serukiza, the de facto Vice-Governor of South Kivu.
Hay una especie de sensación fría, helada, glacial.
There's a sort of icy sensation, cold, freezing.
GENTE COMO UNO Mary Tyler Moore es una arpía glacial.
Mary Tyler Moore is such an icy bitch in this.
adjective
Vienen de valles profundos, atraviesan las montañas y llanos, luchan contra el viento glacial, el frío y las alturas para llegar a la capital y dar a conocer al Gobierno sus reivindicaciones legítimas por el derecho a la tierra y a sus recursos naturales.
Leaving the deep valleys, they crossed the mountains and the plateau, battling against the freezing wind, the cold and the altitude until they came to the capital to express to the Government their legitimate claim for a right to the land and its natural resources.
Durante su reclusión se les mantuvo en régimen de incomunicación y según parece fueron sometidos a torturas que incluyeron golpes, azotes, la suspensión por las piernas y las manos mientras eran rociados con agua helada, la privación del sueño, permanecer de pie o de puntillas durante largo rato y confinamiento en celdas glaciales.
During their detention, they were held incommunicado and allegedly subjected to torture, which included beatings, lashings, hanging from the legs and hands while being doused with ice-cold water, sleep deprivation, enforced standing, prolonged standing on tip-toes and confinement to freezing cells.
La reservaba para ciertas afirmaciones de glacial desdén.
He reserved it for certain statements of freezing dismissiveness.
Al anochecer el cielo estaba encapotado, soplaba el viento, y el frío era glacial.
It was overcast and windy, freezing weather.
adjective
Afortunadamente, tengo salud. Aquí hace un frío glacial, pero podré manejarlo.
Fortunately I'm healthy. it can be bitter cold here, but I'll manage.
Y estos vientos glaciales significan que la nieve no durará mucho.
And these bitter winds means it never settles for long.
En los meses de invierno, las noches llegaban a ser del tipo frío glacial.
In the winter months, the nights could grow bitter cold.
Tantos años en las montañas, con frío glacial y calor infernal que casi acabaron con nosotros.
So many years in the mountains, in bitter cold and blazing heat, it almost broke us.
Pero la nieve y el frío glacial los habían descorazonado a todos.
But the snow and the bitter weather had disheartened them all.
Se miraron fijamente uno al otro con glacial decepción y cólera.
They stared at each other in bitter disappointment and anger.
adjective
Durante su misión al país de diciembre de 2012, el Relator Especial recibió una acogida glacial del Gobierno y ningún miembro de alto rango de este estuvo disponible para entrevistarse con él.
The reception that the Special Rapporteur received from the Government during his mission to the country in December 2012 was a frosty one during which no senior member of the Government was available to meet with him.
Se congeló desde dentro porque heredaste el tacto glacial de tu padre.
She froze from the inside out Because you inherited your father's frosty touch.
Gillian estuvo un poco glacial con todos los presentes.
Gillian was a bit frosty with all concerned.
Casi había llegado el invierno, con su brillo glacial.
It was almost winter, with a frosty brightness.
adjective
Ni una vez una sonrisa le iluminó esa cara glacial, sin sol.
Not once had a smile lit that stony, sunless face.
Los séniores lo miraban con indiferencia glacial—.
The seniors regarded him with stony-faced indifference.
adjective
aburrido, convencional encerrado en esa nave glacial repasando para sus exámenes sino como un seductor tenebroso esperando a su presa admirándose en el espejo.
dull, conventional, revising his law exams in that chilly old pile, but as a shadowy seducer admiring himself in the mirror as he awaited his prey.
No está helada, es glacial como las aguas de Cocito, el lago helado del averno.
It's not chilly, it's as cold as the waters of Cocytus, the frozen lake of hell.
Sus ojos brillaban con una inteligencia glacial.
His eyes gleamed with a chilly sort of intelligence.
En la iglesia reinaba un clima glacial; Benjamin estaba aburrido.
The church was chilly: Benjamin was bored.
adjective
La evaluación incluye, asimismo, el Océano Ártico y el Océano Glacial Antártico.
The assessment will also include the Arctic Ocean and the Southern Ocean.
Con el fin de observar la superficie terrestre con arreglo a los programas nacionales e internacionales rusos y ucranios, incluida la observación del medio ambiente natural, y con el objeto de obtener información actualizada sobre el estado del casquete glacial de la región ártica y el estado de las plataformas continentales del océano Pacífico, el 31 de agosto se lanzó un satélite Sich-1 (Ucrania).
For the purposes of observing the Earth's surface within the Russian and Ukrainian national and international programmes, including environmental monitoring of the natural environment, and in order to obtain up-to-date information on the state of the icecap in the Arctic region and the condition of shelf areas of the Pacific Ocean, a Sich-1 satellite (Ukraine) was launched on 31 August 1995.
El frío, un viento glacial. O quizá uno cálido... lo olvidé.
A cold. arctic wind... or maybe a warm one...
Este aire glacial del Ártico, esta gran masa del norte.
This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north.
Si no está lloviendo, aunque sea glacial, los tendría... en la nieve, llevo la capota bajada.
If it's not raining, even if it's Arctic, I will have... in the snow, I had my roof down.
El océano glacial Ártico actúa como un reflector enorme, reflejando el calor del Sol hacia el espacio.
The frozen Arctic Ocean acts as a huge reflector, bouncing back the sun's heat into space.
Los ojos de ella brillaban como espejos glaciales en la luz matutina.
Her eyes shone like arctic mirrors in the morning light.
Soy asesor de una de las entidades más grandes, frente al Océano Glacial Ártico.
I'm consultant to one of the real big entities facing the Arctic Ocean.
En el Atlántico y cerca del Océano Glacial Ártico atacaban en manada a los convoyes.
In the Atlantic and up near the Arctic they would attack convoys in packs.
—Los ojos azules de Ransom se volvieron hacia Tourville con una mirada glacial.
Ransom looked at Tourville, and arctic ice glittered in her blue eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test