Translation for "gigatoneladas" to english
Gigatoneladas
  • gigatons
Similar context phrases
Translation examples
gigatons
Reducciones de las emisiones (gigatoneladas de CO2 equivalente)
Emission reductions (gigatons CO2 equivalent)
Este aumento de la utilización de fuentes de energía renovables permitió evitar un total de 1,2 gigatoneladas de emisiones de CO2.
This increase in renewable energy use avoided a total of 1.2 gigatons of CO2 emissions.
f Las cifras hacen referencia a las emisiones totales (gigatoneladas de CO2 equivalente) en 2030.
f The figures are total emissions (gigatons CO2 equivalent) in 2030.
Los bosques almacenan más de 289 gigatoneladas de carbono en su biomasa presente sobre el suelo.
17. Forests store more than 289 gigatons (GT) of carbon in their above-ground biomass.
Hemos determinado el modo de ahorrar acumulativamente las emisiones de los bosques de 1,5 gigatoneladas para 2020.
We have identified how we can cumulatively save forest-based emissions of 1.5 gigatons by 2020.
En total, los bosques contienen más de 650 gigatoneladas de carbono, es decir, una cantidad superior al carbono que hay en toda la atmósfera.
Globally, forests contain more than 650 gigatons of carbon, greater than the amount of carbon in the entire atmosphere.
g Incluye emisiones de 5,8 gigatoneladas de CO2 procedentes del uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura, para las cuales no se dispone de desglose por regiones, de modo que el total podría ser de sólo 29,8 gigatoneladas de CO2 equivalente.
g Includes emissions from global land use, land-use change and forestry of 5.8 gigatons CO2, for which a regional desegregation is not available, so the total could be as low as 29.8 gigatons CO2 equivalent.
30. La mitigación que se espera lograr por medio del conjunto de proyectos que hay ahora mismo en el sistema del MDL es de poco más de 2,9 gigatoneladas de CO2 equivalente.
The mitigation expected to be achieved by the projects currently in the CDM pipeline is just over 2.9 Gigatons of CO2 equivalent.
Desde 1850 hasta la fecha unas 240 Gtce (gigatoneladas de carbono elemental) han sido lanzadas a la atmósfera mediante actividades vinculadas a la energía.
From 1850 to date, some 240 gigatons of elemental carbon (GtC) have been released into the atmosphere in energy-related activities.
Los océanos pueden absorber dos gigatoneladas de carbón al año.
Oceans can absorb 2 gigatons of carbon yearly.
Los cálculos más recientes los estiman en unas diez mil gigatoneladas.
The most recent estimates are ten thousand gigatons.
Era completamente capaz de liberar el equivalente de una gigatonelada de TNT (más o menos cincuenta megatoneladas).
It was quite capable of liberating one gigaton equivalent of TNT (plus or minus fifty megatons).
Además, el dióxido de carbono atmosférico se rige por la ley de efectos decrecientes: cada gigatonelada añadida al aire tiene menos impacto que la anterior en la radiación.
Furthermore, atmospheric carbon dioxide is governed by the law of diminishing returns: each gigaton added to the air has less radiative impact than the previous one.
La vida autóctona del planeta padeció, como era natural, los efectos de las gigatoneladas de polvo que cayeron sobre la superficie, y por la pérdida de las aguas que se precipitaron en el cañón propiamente dicho para formar aquel mar.
Canyon’s native life suffered, of course, from the gigatons of dust that dropped on its surface, and from the loss of water that precipitated within the canyon itself to form the sea.
En realidad, nuestras medidas de hoy tendrían que ser aún más drásticas que hace diez años porque en la atmósfera se han acumulado más gigatoneladas de carbono: al paso que vamos, habremos consumido nuestro margen de emisiones para todo el siglo antes de cumplirse siquiera la mitad del mismo.
In reality, our actions now would need to be even more drastic than they would have ten years ago, because further gigatons of carbon have accumulated in the atmosphere. At the rate we’re going, we’ll use up our entire emissions allowance for the century before we’re even halfway through it.
La bomba medible en gigatoneladas[4] —la más poderosa que jamás se hubiera fabricado y, según la esperanza de la mayoría de la gente, la más poderosa que jamás se llegara a fabricar— se hizo estallar en órbita de la Tierra, pero del otro lado del Sol: eso brindaría la máxima protección contra la tremenda pulsación electromagnética que, de otro modo, podría arruinar las comunicaciones y quemar los equipos electrónicos de todo el planeta.
The gigaton bomb—the most powerful ever made, and, most people hoped, the most powerful that ever would be made—was exploded in Earth orbit but on the other side of the sun. That would provide the maximum protection from the tremendous electromagnetic pulse that might otherwise wreck communications and bum out electronic equipment all over the planet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test