Translation for "gente que habla" to english
Gente que habla
Translation examples
Pero todos aceptan que mis hijos quieran ayudar a la gente que habla nuestro idioma.
But everyone sees my son wants to help people who speak our language.
Queremos gente que hable de cómo nos sentimos.
We want people who speak to how we feel.
Había pocos neoyorquinos como él, si escuchamos su voz, porque ya no queda mucha gente que hable así.
He was a terminal New Yorker... if you listened to him talking, because there's not many people who speak like that anymore... but he had one big strike going against him.
Gracias a Dios, gente que habla inglés.
Thank God, a cluster of people who speak English.
Es una discusión social sobre por qué sientes más empatía con la gente que habla con acento.
That's really a social commentary on why you're more empathetic to people who speak with accents.
¿ Qué país tiene el mayor número de gente que habla inglés?
What country has the most number of people who speak English?
Me gusta la gente que habla de forma directa. Ahorra tiempo.
‘I like people who speak in a direct way. It saves time.’
No me gusta la gente que habla o que piensa en términos de confianza ajena.
I don't like people who speak or think in terms of gaining anybody's confidence.
Mucha gente que habla parsi y que ha seguido la blogosfera iraní durante años se muestra mucho más dudosa que los observadores externos.
Many people who speak Farsi and who have followed the Iranian blogosphere over the years are far more doubtful than outside observers.
Pero los héroes de Tolkien y sus mayores fuentes provenían de la tradición autóctona y escandinava que Milton nunca conoció y Eliot dejó de lado: Beowulf, Sir Gawain, Sigurð, los dioses de las Eddas; una tradición que la mayoría de los modernistas consideraban bárbara literalmente (propiedad de gente que habla lenguas incomprensibles).
But Tolkien’s heroes and his major debts came from the native and Northern tradition which Milton never knew and Eliot ignored: Beowulf, Sir Gawain, Sigurd, the Eddie gods–a tradition seen by most modernists as literally barbarous (the possession of people who speak incomprehensible languages).
Por eso me entiendo mejor con los taxistas, sí señor, mucho mejor, con los taxistas hasta conversar se puede, es bueno tratar con gente que habla tu mismo idioma y que se comporta normalmente, gente en la que puedes confiar, sabiendo que si piden espaguetis con albóndigas, se van a comer las albóndigas y también los espaguetis. —¿Y el nombre?
That’s why I get along better with the taxi drivers, yes sir, much better. You can even have a conversation with them, so much better to deal with people who speak your own language and behave properly, folks you can trust, knowing that if they order spaghetti and meatballs, they’re going to eat the meatballs and the spaghetti.” “What about the name of the place?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test