Translation for "gente de mar" to english
Translation examples
—Nosotros somos gente de mar.
- We are seafarers.
—La gente de mar habla poco.
- Seafarers speak little.
Los ingleses son tradicionalmente gente de mar.
The English are traditionally a seafaring people.
era una de las obras de arte preferidas por la gente de mar.
it was one of the customary works of seafaring men.
Pero el hecho esencial es que los mazareses son gente de mar.
But the basic fact is that the Mazarese are seafaring people.
-Somos gente de mar, y, además, no pensamos detenernos mucho aquí.
We are seafarers, sir, we and then we have no intention of stopping at long here.
No podía ser vendido ni intercambiado, no sin que se enterara la gente de mar, y el castigo era elevado;
It couldn’t be sold or traded, not without word getting back to a seafarer, and the punishment was steep;
Harald Herry Wennerstrom se había hecho casi legendario entre la gente de mar de Escandinavia.
Harald (“Harry”) Wennerstrom was something of a legend in his own lifetime among the seafaring people of Scandinavia.
Los nórdicos son gente de mar que atacan desde allí. A pesar de este hecho, Herger me explicó:
These Northmen are seafaring men who attack from the sea, and yet Herger said, “It is the land that is dangerous.”
Ninguna de las personas que estaban a bordo sabía nadar, ni siquiera los marineros, ignorancia por lo demás frecuente entre la gente de mar.
No one on board knew how to swim, not even the sailors—an ignorance not uncommon among seafaring people.
Comprendí que no eran gente de mar;
They were not sea people, I realized;
La Gente de Mar había visto al Explorador del Amanecer.
The Sea People had noticed the Dawn Treader.
Con la desaparición del hielo, los siberianos y los inuit se habían convertido en gentes de mar.
And with the disappearance of the ice, the Siberians and the Inuit became sea people.
Déjame morir con honor, como hace la gente del mar. —¿Honor?
“Let me die with honor as sea people do.” “Honor?
No tenía esa expresión de temor ni de furia que vio en las caras de las demás Gente de Mar.
It did not look frightened or angry like those of the other Sea People.
Pero cuando el Ratón subió estilando a cubierta, parecía no tener el más mínimo interés en la Gente de Mar.
But when the dripping Mouse had reached the deck it turned out not to be at all interested in the Sea People.
Antes de que el pez cazador volviera donde ellos con su presa, otro pez, de la misma especie, salió del grupo de la Gente de Mar.
And before the hunting fish had got back to them with its prey, another of the same kind came up from the Sea People.
lo que preocupaba a los tres, que sabían lo que ocurría bajo el agua, eran aquellas lanzas largas y crueles en manos de la Gente de Mar.
but the three who knew what was going on below the water were afraid of those long, cruel spears in the hands of the Sea People.
—dijo Lucía. Pues un cardumen completo de pequeños y planos peces, que nadaba muy cerca de la superficie, se había interpuesto entre ella y la Gente de Mar.
said Lucy, for a whole shoal of small fat fish, swimming quite close to the surface, had come between her and the Sea People.
Ahora estaba claro el motivo de todo el misterio: en aquella ensenada vivía el más viejo de todos los hechiceros de la arena, Psamatistas como los llamaba la gente de mar en su lengua acuosa.
Now the reason of all this queerness was simple: the oldest of all the sand-sorcerers lived in that cove, Psamathists as the sea-people call them in their splashing language.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test