Translation for "garrote" to english
Translation examples
noun
c) Dar golpes con garrotes;
(c) Beatings with clubs;
A las 17.00 horas, una masa de asaltantes, armados de machetes y de garrotes, atacaron el seminario.
At 5 p.m., a mob of assailants armed with machetes and clubs attacked the seminary, but were dispersed by gendarmes.
Aparentemente, el 19 de febrero de 1997 unos 15 guardias de prisiones entraron en la "mazmorra" y golpearon a los presos con garrotes y barras de hierro.
Approximately 15 prison guards reportedly entered the “dungeon” on 19 February 1997 and beat prisoners with wooden clubs and iron bars.
Las ONG señalaron que esas palizas implicaban muchas veces el uso de estacas y garrotes de madera, hecho que fue confirmado por algunos de los niños al Comité
NGOs reported that these beatings often involved the use of wooden clubs or batons, a fact that was confirmed to the Committee by some of the children.
Los ataques fueron con armas de fuego, machetes, garrotes con clavos y granadas.
The attacks are mounted using firearms, machetes, clubs with nails and grenades.
En general se ataca a las víctimas con machetes, hachas, garrotes, mazas, palos o barras de hierro.
Generally, the victims are attacked with machetes, axes, cudgels, clubs, sticks or iron bars.
Han recurrido a formas crueles e inhumanas de violencia tales como apalear hasta la muerte con garrotes, culatas de rifles y lanzas.
They have resorted to such cruel and inhuman forms of violence as killing people by beating them with clubs, rifle butts and spears.
En uno de los garrotes estaba escrito "te veré a las 19.30", que según le informaron es la hora a la que comienza el turno de noche.
On one of the clubs was written "see you at 19.30", which was said to be the time the night shift starts.
Algunas de las barras y garrotes se encontraron en la oficina (chefia) del responsable del pabellón cinco, detrás de un frigorífico, y en la oficina de los guardias en el pabellón cuatro, detrás de las cortinas.
Some clubs were found in the office (chefia) of head of Block Five, behind a refrigerator,
Las autoridades de los Estados Unidos y de Corea del sur no deberían comportarse como forajidos descarados, de una forma que recuerda a un ladrón que blande un garrote.
The United States and the south Korean authorities should not resort to brazen-faced brigandish acts reminiscent of a thief brandishing a club.
- ¿Usar un garrote?
- Club them into submission?
Soy Pie de Garrote.
I am Club Foot
- Yo aplasto con garrote.
- Me crush with club.
Como un garrote.
Big as a club.
Agarra el garrote.
Get the club.
Mirá este garrote, loco.
Look at this club, man.
- ¡Retuerzan los garrotes!
- Twist the clubs!
Auténticos garrotes, señores.
Genuine war clubs, everybody.
No encontré un garrote.
I couldn't find a club.
Pie de Garrote, sígueme.
Club Foot, follow me
Mi garrote es pesado y tiene buena forma, pero solo es un garrote.
My club is heavy and well shaped, but it is only a club.
¡Es un garrote, una porra!
It’s a club, a cudgel!
Vuestra campanilla es un garrote.
Your bell is a club.
Uno de ellos sostenía un garrote.
One was holding a club.
Uno de ellos blandía un garrote.
One of them had a club.
Cada uno de ellos llevaba un garrote.
Each carried a club.
¡Es el garrote del altar!
It’s the war club from the altar!”
En los estantes había garrotes y martillos.
The rack held clubs and hammers.
Carborundo bajó su garrote.
Carborundum lowered his club.
garrotes, dagas y espadas en el otro.
daggers, clubs and swords on the other.
noun
Un garrote portable.
A portable garrote.
Con un garrote.
With a garrote.
Garrote, como Luca Brasi.
Garroted, like Luca Brasi.
- Es un buen garrote.
Makes a really good garrote.
El Fantasma Garrote
The Garrote Phantom.
Tal vez un garrote?
Maybe a garrote?
¿Encontraste el garrote?
Did you find the garrote?
A garrote motorizado calificaría.
A motorized garrote would qualify.
Esto es el garrote.
This is the garrote.
Vincent, el garrote, por favor.
Vincent, the garrote, please.
¿Me Condenaréis al garrote?
Will you have me garrotted?
Utilizan garrotes y dagas.
They use garrotes and daggers.
Garrote, pistola, cuchillo.
Garrote, gun, knife.
Un cuchillo y un garrote en la garganta.
Knife, garrote at the throat.
Tenemos a tres estrangulados por garrote.
We have three garrotings.
Sujeto el garrote con más fuerza.
I tighten my grip on the garrote.
– Es Jiñalasoga -dijo Garrote.
“Here comes Jiñalasoga,” said Garrote.
En otra una soga, lista para dar garrote.
In another, a cord, ready for garroting.
noun
Ciertamente, los Estados Unidos han diseñado un bloqueo que, como el vil garrote medieval, ha sido capaz de provocar, con lento y pírrico éxito, carencias innumerables a 11 millones de seres humanos y de obstaculizar considerablemente el normal desarrollo del país.
The United States has certainly designed a blockade that, like a vile medieval garrotte, has managed with slow and pyrrhic success to bring about innumerable shortages to 11 million human beings and has greatly hampered the country's normal development.
Encontramos el garrote.
We found the garrotte there.
¿Por qué darles garrote cuando están a punto de ser quemados?
Why garrotte them when they're about to be burnt?
Utilizado como garrote, las cuentas dejan marcas como de dedos.
When used as a garrotte, these beads make a mark similar to fingerprints.
tines que usar el garrote.
You have to use the garrotte.
La cruz invertida, garrote, hiedra.
Upside-down cross, garrotte, ivy.
torcedura de cuello... garrotes.
Neck bruising...garrottes.
Pero también tenemos un garrote, reforzado por medio de un palo.
But we also have a garrotte, tightened by means of a stick.
Bien, el IRA tiene un largo y glorioso pasado en el uso... del garrote.
Now, the IRA have a long and glorious relationship... with the garrotte.
Le quitó el garrote?
Did you remove the garrotte?
el garrote español,
the Spanish garrotte,
A otras les partieron el cuello con un garrote vil.
Others had their necks broken with a garrotte.
El castigo por robo es la muerte a garrote con lianas floridas.
The punishment for theft is the flower-garland garrotte.
Le parecía que tenía en la garganta el anillo de hierro de un garrote.
His throat seemed to be bound by an iron garrotte.
Para poner a la esposa de mi mejor amigo y a mí a riesgo del garrote.
To put myself and my best friend's wife at risk of the garrotte."
Se revolcaba en un jergón de paja empapada y veía el espectro del garrote.
He writhed on a sodden straw mattress and saw the spectre of the garrotte.
Bonhart gimió. Le parecía que tenía en la garganta el anillo de hierro de un garrote.
Bonhart croaked. It was as though he had an iron garrotte around his throat.
–Criminal. –Díles que le sacudan el polvo al garrote y vete a dormir un poco.
“Criminal.” “Tell them to knock the dust off their garrotte and get yourself some sleep.”
Algunos se desmayaban y entonces no sentían cómo el garrote primero se deslizaba y luego les apretaba el cuello.
Some passed out and did not then feel the garrotte first slide and then tighten round their necks.
noun
Si ella sabe la verdad, me va a dar con un garrote hasta que el sol se quede sin gasolina.
If she knows the truth, she'll bludgeon me with it until the sun runs out of fuel.
Nunca olvidarás el primer garrote...
You never forget your first bludgeon.
Necesito un escalpelo, no un garrote.
-I need a scalpel, not a bludgeon.
Y bajo los garrotes de la suerte,
Under the bludgeonings of chance
—¿Necesitas un tronco que te sirva de garrote?
“Want a nice piece of firewood as a bludgeon or something?”
Para ellos, Cung era totalmente intransigente y debía ser subyugado…, con un garrote si era necesario.
For them, Cung was totally intransigent and must be subdued—with a bludgeon if necessary.
Vio sus nudosos garrotes y sus cuchillos, y comprendió que aquello era una amenaza más real que un grito no terrenal.
He saw their knotted bludgeons and their knives, and he realized that here was a menace more effective than an unearthly scream.
Al cinto llevaba un largo cuchillo con el mango también engastado en joyas y su diestra empuñaba una vara delgada en vez de un garrote.
In the girdle she carried a long, jeweled knife, and in her hand a slender wand in lieu of a bludgeon.
Desvió con golpes las espadas enemigas, usó su escudo como garrote, rugió con furia para intimidar a los daerils.
He slammed swords aside, used his shield like a bludgeon, roared in rage to try to intimidate the daerils.
Arrancaron los nudosos árboles de las praderas los blandieron a modo de garrotes, y luego dirigieron sus pasos hacia los asesinos de sus hermanos. —¡Escuchad!
They uprooted knotted trees of the prairie and made them bludgeons, then continued toward the murderers of their kin. “Listen!”
Las primeras filas de soldados de lord Bludd levantaron sus garrotes y rompieron huesos, repelieron a quienes les oponían resistencia.
The front ranks of Lord Bludd's soldiers raised their bludgeons and cracked bones, knocking aside anyone who did not let them pass.
noun
-¿Y si colgamos un garrote aquí?
What do you thing of stringing a garotte along here ?
Entonces anclaremos un garrote para la emboscada.
Then we'll anchor a garotte for the ambush.
—¿Y le cortó el cuello al otro con un garrote? —Era necesario.
"And slit the other man's throat with a garotte?" "It was necessary.
Lo obligaron a sentarse en el garrote y lo ataron con correas a la silla.
He was forced to the garotte and strapped into the chair.
Saúl no perdió el tiempo quitándose el garrote.
Saul didn’t waste time removing the garotte.
Los huesos, aunque mordidos por el garrote, sanarían.
The bones, though gnawed by the garotte, would heal.
La silla alta, lejos de ser un trono, era un garrote.
The tall chair, far from being a throne, was a garotte.
Luego, además, tenía que suponer que los asesinos disponían de garrotes.
Then, too, I have to assume that the team had garottes.
–Muy bien -dijo, retorciendo el cuello como si fuera un garrote vil-.
All right. He twisted the collar like a garotte.
Potros de tortura, ganchos para la carne, guillotinas y garrotes, señor Winter.
Racks and meat hooks and guillotines and garottes, Mr Winter.
Esta noche os haré una demostración del uso apropiado del garrote y el cuchillo.
Tonight I shall demonstrate the proper use of the garotte and the knife.
Saúl se arrancó el garrote de la garganta y se retorció encarándose con Eliot.
Saul tore the garotte from his throat and whirled toward Eliot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test