Translation for "gallardetón" to english
Gallardetón
Translation examples
Diantre, niña, ¿acaso no ves el gallardetón? —Oh, sí, señor.
Come, child, don’t you see the broad pennant, hey?’
—Mi querido Jack —dijo después de besarlo—, cuánto me alegra verte con ese gallardetón.
‘Well, dearest Jack,’ she said, they having kissed, ‘how very happy I am to see you wearing a broad pennant.
de modo que quizá resulte más apropiado que arríe usted el gallardetón y vuelva a convertirse en un simple capitán de navío.
so perhaps it would be more proper if you were to strike your broad pennant and revert to a private ship.
Señor Whewell, haga la siguiente señal: «Acortar de vela, en conformidad con el gallardetón». —Y dirigiendo la voz arriba—: ¡Atento a proa, vigía!
Mr Whewell: Reduce sail in conformity with pennant.’ And directing his voice upwards, ‘Look afore, there!’
—Primero, comodoro —dijo Christy-Pallière al sentarse en la mesa donde se había servido el desayuno—, permítame felicitarle por su gallardetón.
‘First, Commodore,’ said Christy-Palliere, taking his seat at the breakfast table, ‘let me congratulate you on your broad pennant.
Voy a transbordar el gallardetón a la Surprise, y se efectuarán algunos cambios importantes. Aparte de todo, a nuestra escuadra le han prometido dos levas nuevas para solucionar nuestra falta de marineros.
I am shifting my pennant into Surprise and there are going to be some important changes: apart from anything else the squadron is promised two new drafts to bring us up to something like establishment.
De regreso a la Surprise, se libró del uniforme de gala, procedió a arriar el gallardetón, ordenó a Harding seguir la estela del buque insignia rumbo a Gibraltar, y envió a buscar los cuadernos de bitácora.
Back in the Surprise he took off his finery, struck his broad pennant, told Harding to follow the flag into Gibraltar, and sent for the log-books.
Brisas… Surprise, digo yo que la habrán devuelto al servicio activo… Pomone, donde ondea el gallardetón del comodoro Aubrey, lo cual debe de haber decepcionado al pobre Wrangle. Dover… Ganymede. Dover… Ganymede.
Briseis... Surprise - she must have been called back into service - Pomone, wearing Commodore Jack Aubrey’s broad pennant - that must have put poor Wrangle’s nose out of joint. Dover... Ganymede. Dover... Ganymede.
Para las acciones que debía llevar a cabo en el Adriático, era mejor transbordar el gallardetón a la Surprise, que poseía una maravillosa facilidad para la navegación y era su antiguo barco, con una dotación adiestrada en la que podía confiar, capaz de una mortífera cadencia de fuego. Pero, al plantearse qué barco podía acompañarlos, tenía dudas entre la Pomone y la Dover.
As far as the Adriatic was concerned, he would certainly shift his pennant into the Surprise, with her wonderful sailing qualities, her old, trained, thoroughly reliable ship’s company, capable of such a deadly rate of fire: but for his consort he could not decide between Pomone and Dover.
Y no es que estuvieran la mar de contentos, pues al estrecharse el canal se hacían más frecuentes las voces de «Todos a virar», y en esa operación los infantes de marina recién embarcados (al menos había uno por cada brigada de cañón), torpes y patosos, se veían obligados a responder a los saludos al gallardetón, y hacerlo con precisión, lo cual exigía una actividad frenética.
Not that theirs was a happy lot as the channel grew even narrower, the cries of ‘Hands about ship’ more frequent, and the recently-shipped Marines (at least one in each gun-crew) more awkward still: for in common decency the batteries’ salutes to the broad pennant had to be returned, returned exactly: and this called for wonderful activity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test