Translation for "fútil" to english
Translation examples
adjective
La cuestión de los métodos de trabajo no es un asunto fútil.
The question of working methods is not a futile discussion.
Es tan controvertida como improductiva; es fútil y es una manera ilegítima de presionar al Gobierno y al pueblo de Cuba.
It is as controversial as it is unworkable; it is futile and an illegitimate form of pressure on the Government and people of Cuba.
Los Estados partes en el Tratado deben evitar dejarse llevar por divisiones fútiles y negativas.
The States parties to the Treaty must avoid being dragged into futile and negative divisions.
De lo contrario, todo este proceso habrá sido fútil.
Failing that, the whole exercise will have been futile.
(c) Los programas de capacitación y educación son fútiles cuando no se traducen en cambios positivos observables.
(c) Training and education programmes are futile when these are not translated into observable positive changes.
Estimamos que ello equivale a un ejercicio fútil.
We think that is a recipe for futility.
Cuando la guerra fue fútil, la sospecha sucedió a la lucha.
When wars became futile, suspicion succeeded fighting.
Esos esfuerzos son fútiles, ya que el tema propuesto no tiene cabida en el programa de la Asamblea General.
Those efforts were futile, as the proposed item had no place on the agenda of the General Assembly.
Por consiguiente, los rebeldes se convirtieron en un dócil instrumento en los fútiles intentos de subyugar al Sudán.
The rebellion thus became a pliant tool in the futile attempts to subjugate the Sudan.
Todos los recursos propuestos por el Estado parte eran procedimientos "fútiles" que no tenían ninguna posibilidad de éxito.
All the remedies proposed by the State party were futile proceedings that had no chance of success.
Resistirse es fútil.
- Resistance is futile.
Es tan fútil.
It's so futile.
Una maniobra fútil.
A futile manoeuvre.
¡La fiesta es fútil!
Partying is futile!
Y se dice "fútil", alguacil Cogburn. "¿La persecución sería fútil?".
And futile, Marshal Cogburn, "Pursuit would be futile,"
Es fútil, niños.
It's futile, children.
Eso también era fútil.
That, too, was futile.
Esta es una discusión fútil;
This is a futile discussion;
Pero era una pregunta fútil.
But this was a futile question.
Fútil y sin sentido.
Pointless and futile.
Fue un ejercicio fútil.
It was an exercise in futility.
Fútil, pero heroica.
Futile, but heroic.
—A veces también soy fútil.
— J’étais futile, aussi, parfois.
aquellos años fútiles!
Those futile years!
adjective
De Carlos, la traición que tanto te irritó es, en comparación, un juego fútil.
Carlo's treachery is a trifling matter compared to his.
Murió como quien ya ha estudiado su muerte y se desprendió de lo que más estimaba como de algo fútil.
He died as one that had been studied in his death to throw away the dearest thing he owed, as 'twere a careless trifle.
Me pegaba por cualquier cosa, seria o fútil, furibundamente y sin piedad.
She would beat me for everything, serious or trifling, with fury and without mercy.
Tal ilusión era algo fútil y no tenía por qué revelar a su amigo que conocía de antes a Miss Vivian.
The illusion was but a trifling one, and it was not for him, after all, to let his friend know that he had already met Miss Vivian.
No tenía ella más que cambiar de lugar algún fútil objeto para que éste perdiera su alma y se extinguiese el recuerdo;
She had only to change the position of some trifling object, and immediately it lost its soul and the memory was extinguished;
Y no otorgó por doquier fútiles garantías de curación, como la pericia humana que revive a los enfermos de cuerpo, sino ilimitados dones de salud.
And far and wide he bestowed no trifling grants of healing, as the sick in body are revived by human skill, but unlimited gifts of health.
La sonrisa entre dientes que exhibió después me pareció algo inadecuada a nuestra turbulenta emoción, pero su voz adquirió un tono suave, divertido e incluso fútil que, por lo que parecía significar, casi me enloqueció de deseo.
The grin she was now grinning seemed a little inappropriate to our turbulent emotion, and her voice took on a soft, light-hearted, even trifling quality, which nonetheless, by force of its meaning, left me close to an insanity of desire.
Sin embargo, Chris sabía que, después de haber bebido una cierta cantidad, explotaría el mal genio, y si esto sucedía a las tres o cuatro de la madrugada, podría llamar por teléfono a gente importante y hacerla objeto de provocaciones fútiles.
Yet at a certain point in his drinking, Chris knew, he would suddenly explode into temper, and if it happened at three or four in the morning, he was likely to telephone people in power, and viciously abuse them over trifling provocations.
adjective
Dúchame con tus fútiles aguas de televisión, de comida y de pies.
Shower me in the inane waters of television, food, and feet.
La chica es un poco fútil pero tú lo hiciste muy bien.
The girl's a bit inane but you come across very well.
y escribí las letras más fútiles que pudiera escribir.
"i'll raise you And see you one," And i wrote the most inane Lyrics i could possibly write.
Pero por debajo de ese departir fútil, cortés y verdaderamente sin propósito, fluía impetuosa una corriente en la que se mezclaban la emoción, la aprensión y el miedo.
But rushing through this inane, polite, and really quite pointless discussion was an undercurrent that caused excitement, fear, and apprehension.
Aparentemente, Hosten Fru era un político incompetente que entorpecía los asuntos de la Liga con problemas fútiles, con lo que el gobierno parecía tan ineficaz como en tiempos del Imperio Antiguo.
Hosten Fru was a seemingly incompetent politician who blocked League business with inane problems, making the cumbersome government appear as ineffectual as the passive Old Empire.
Se puso a llorar con el rostro oculto en el amplio pecho del marino, permitiendo que él le acariciara el pelo y le murmurara fútiles tópicos sobre los dioses, el destino y el derecho de cualquier mujer a protegerse de ladrones y maleantes.
She sobbed against the guildmaster's broad chest allowing him to smooth her hair and murmur inane platitudes about the gods, the fates, and the right of any woman to protect herself from thieves and scoundrels.
Mientras que, a ojos de Aristófanes, los que están en sus cabales se conforman con saber que las pulgas saltan mucho dado su tamaño y que los mosquitos emiten ruido por algún sitio, se acusaba a Sócrates de una maniaca desconfianza en el sentido común, así como de albergar un perverso apetito de alternativas fútiles y rebuscadas.
Whereas sane people could in Aristophanes’ eyes rest in the knowledge that fleas jumped far given their size and that gnats made a noise from somewhere, Socrates stood accused of a manic suspicion of common sense and of harbouring a perverse hunger for complicated, inane alternatives.
   Yossarian, que subía dando grandes zancadas por la escalera mecánica para poder llegar al exterior lo antes posible, se sintió alegremente estimulado gracias a la resurrección del optimismo que había sido mucho más natural en Melissa que en él, y gracias al innato —y también fútil— convencimiento de que nada malo podía ocurrirle, que nada malo podía ocurrirle a un hombre justo.
Yossarian, striding anxiously up the escalator to hurry back outside as fast as he could get there, was stimulated joyously by a resurrection of optimism more native to Melissa than himself the innate-and inane-conviction that nothing harmful could happen to him, that nothing bad could happen to a just man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test