Translation examples
noun
- Importante salida de ingresos provenientes del turismo ("fuga")
∙ Large outflow of income from tourism (“leakage”)
Se definían medidas correctivas para cada escenario de fuga.
For each leakage scenario remedial measures were identified.
B. Definición de fuga
Definition of leakage
f) Las medidas que se han de aplicar para reducir al mínimo las posibilidades de fuga.
Measures to be implemented to minimize potential leakage
Las principales opciones para la definición de fuga se pueden resumir de la manera siguiente:
Main options for the definition of leakage may be summarized as follows:
- Menor "fuga" de ingresos
∙ Reduced income leakage
En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición.
In case of leakage, eliminate all ignition sources.
Modifíquese la definición de "Fuga" para que diga:
Amend the definition of "Leakage" to read as follows:
Fuga, muy malo.
Leakage, very bad.
¿Alguna fuga de radiación?
Any radiation leakage?
Tiene una fuga.
You got leakage.
¿La fuga es inevitable?
Is leakage inevitable?
Se considera una fuga.
It's considered leakage.
No hay ninguna fuga.
There's no leakage.
Hay fuga en la estación.
- Will be leakage station.
Él encuentra la fuga.
He finds leakage.
Fuga, las pelotas.
Leakage, my balls.
Las bóvedas de contención no están construidas para obtener un nivel de fuga cero.
Containment domes are not built with zero leakage.
No oímos nada, ni tan siquiera una radiación por fuga del sistema eléctrico.
Nothing—not even power-system leakage radiation.
Vio que había una fuga en la tubería y supo que mi espíritu se estaba saliendo por allí.
He saw the leakage in the pipeline, understood the drain of spirit in me.
Eso debería significar que volvemos a la pequeña fuga que teníamos antes de que se lastimara.
That should mean we’re back to the slow leakage we had before he got hurt.
Ya en los primeros días se hizo evidente que había una… fuga de información en el pabellón estadounidense.
Even in the very first days, it became obvious that there was a . . . leakage of information, from the American pavilion.
Las paredes de acero estaban llenas de remache y óxido, la sala olía a antiséptico y a fuga de alcantarillado.
Steel walls were textured with rust and rivets; the room smelled of antiseptics and seawater leakage.
Has rastreado, o estás rastreando, una fuga de información en la que puede haber X número de personas involucradas.
You've traced, or are tracing, a leakage of information in which X number of people may be involved?
Seguro por fin de que no había ninguna fuga de gasolina y de que la posición del vehículo, aunque estuviera inclinado, era estable, Scott se metió debajo del coche.
Eventually satisfied then that there was no gas-tank leakage and the vehicle, though at an angle, was stable, Scott shimmied under the car.
Muchos datos electromagnéticos y de espectro lumínico, alguna que otra fuga debida a los daños… Holden soltó un grito. Naomi lo miró.
“Lots of EM and light spectrum stuff, some leakage from damaged—” Holden yelped. Naomi looked up at him.
noun
No extinguir si la fuga no puede detenerse sin riesgos
do not extinguish, unless leak can be stopped safely.
En caso de incendio: detener la fuga si puede hacerse sin riesgo.
In case of fire: Stop leak if safe to do so.
Todavía no se ha responsabilizado a nadie de la fuga y sus consecuencias.
No one has yet been held to account for the leak and its consequences.
Fuga de gas inflamado:
Leaking gas fire:
Detener la fuga si puede hacerse sin riesgo.
Stop leak if safe to do so.
Fuga de refrigerante.
Coolant's leaking.
Sino una fuga.
But a leak.
Tengo una fuga.
Got a leak.
Hay una fuga.
There's leaking.
Oh, soy fuga.
Oh, I'm leaking.
Encuentre la fuga.
Plug the leak.
Hubo una fuga, una descompresión.
There was a leak, a decompression.
puede que hubiera una fuga.
maybe there was a leak.
Ahora había una fuga.
Now there was a leak.
El Arrogancia tenía una fuga.
The Arrogance was leaking.
—Está buscando una fuga.
"He's looking for a leak.
Y la fuga perdió fuerza.
And the leak slackened.
—Una fuga de gas —aventuró Leo—. Casi siempre es una fuga de gas.
“A gas leak,” Leo guessed. “It’s almost always a gas leak.”
—Hay una fuga, ¿moriremos?
“There’s a leak, will we die?”
—Puede que tengas una fuga.
Maybe you have a leak.
noun
Entre las razones para el encarcelamiento figuran la fuga, el peligro de fuga y la colusión.
Reasons for imprisonment include escape, danger of escape and the danger of collusion.
procedimientos de fuga;
escape procedures;
a) La fuga;
(a) Escape;
- No participación en intentos de fuga.
Absence of escape attempts;
Fuga de presos.
Escape of prisoners.
Detener la fuga.
Stop his escape.
Fuga de gas.
Escape of gas.
Representan la fuga.
represent the escape.
- Sobre la fuga.
- About the escape?
Para nuestra fuga.
For our escape.
Una fuga, ¿eh?
An escape, eh?
Para una fuga.
- For an escape.
Fuga, robo, homicidio.
Escape, robbery, murder.
¿Planeando tu fuga?
Planning your escape?
Su fuga apresurada.
Their hasty escape.
Para mí era una fuga. Una fuga necesaria y temporal.
For me it was an escape, a necessary and a temporary escape.
¿Sería por la fuga?
Was that because of the escape?
—¿Eliminación y fuga?
“Elimination and escape
La fuga era imposible.
Escape was impossible.
La fuga, por ejemplo.
The escape, for example.
Fue ideado como una fuga;
It was planned as an escape;
¿De una fuga o algo así?
An escape or something?
La fuga era posible.
Escape was possible.
Hemos tenido una fuga.
We just had an escape.
Esta es mi fuga tanto como tuya.
This is my escape just as much as yours.
noun
Un estado de fuga.
A fugue state.
Linda fuga, Tristen.
Nice fugue, Tristen
- Por la Fuga.
- To the Fugue.
¿Tu estado de fuga?
Your fugue state?
Es por la Fuga.
It's the Fugue.
¿Un desorden de fuga?
A fugue disorder?
- ¿Cómo está tu fuga?
- How's your fugue?
Fue una fuga momentánea.
It was just a momentary fugue.
Se llama… una fuga.
It’s called—a fugue.”
Ya desde la fuga… el dolor.
Even in fugue… the pain.
No fue una fuga instantánea.
This fugue wasn’t instantaneous.
La fuga se complicaba.
The fugue was growing more complicated.
En esta fuga inducida por la droga.
This drug-induced fugue.
Como una fuga criogénica para nosotros.
Rather like cryogenic fugue for us.
Un sueño, una fuga sin coda.
A dream, a fugue without a coda.
Y esto no es una fantasía, una fuga, controlada o no.
And this is not a fantasy, not a fugue, controlled or otherwise;
—Estado de fuga. —Mi padre lo conocía.
Fugue state.’ Father knew.
Mientras tanto, los datos correspondientes a 2000 pusieron de manifiesto un pronunciado aumento de las denuncias de delitos sexuales, que comprendieron la violación, la tentativa de violación, el adulterio, el incesto, el acoso, la fuga con el novio y el robo en banda armada con violación (véase el cuadro 12.2 del Anexo B).
Meanwhile, data in 2000 showed a sharp increase in reporting of all sexual offences, which include rape, attempted rape, adultery, incest, molestation, elopement and dacoity cum rape [see Table 12.2, Annex B].
El derecho consuetudinario reconoce el matrimonio por fuga (de amantes), en que la pareja cohabita sin que haya habido ceremonia matrimonial.
Customary law recognizes a marriage through elopement where a woman and a man cohabit without going through any marriage ceremony.
55. En Armenia no existen casos de secuestro con fines matrimoniales, aunque a veces ese término se utiliza para referirse a la fuga de una pareja o a la relación con una menor.
55. Bride kidnapping did not exist in Armenia, although that term was sometimes used to refer to an elopement or a relationship with a minor.
Es probable que se enjuicie por fuga a una mujer que huye de su casa, aunque sea víctima de violencia en el hogar y de un matrimonio forzado mientras, sistemáticamente, las autoridades omiten investigar y enjuiciar a los autores de la violencia.
A woman escaping from home, including a victim of domestic violence and forced marriage, is likely to face prosecution for elopement, while authorities systematically fail to investigate and prosecute perpetrators of violence.
Otros factores causales son el secuestro y la fuga para contraer matrimonio.
Other causal factors are kidnapping, and elopement.
Los matrimonios de menores de edad suelen tener lugar mediante la fuga de los novios.
Underage marriages usually occurred in the form of elopement.
Resulta difícil hacerse una idea exacta sobre el alcance de esta práctica, pero se sabe que a menudo los padres denuncian un secuestro cuando lo que se ha producido realmente es una fuga.
It was difficult to have an exact idea of the scale of the practice, but it was known that parents often reported an abduction when the daughter had actually eloped.
Los padres temen que una hija adolescente pueda deshonrar a la familia si se fuga o mantiene relaciones prematrimoniales y, de ahí la tendencia al matrimonio de niños.
Parents fear a daughter in her late teens might bring dishonour to the family should she elope or have premarital sex and, thus, tend to practise child marriage.
La fuga de Shitstain y Jaclyn.
Shitstain and Jaclyn eloped.
- con anterioridad a la fuga?
- prior to the elopement?
¿Celebrar su fuga?
To celebrate her elopement.
¿Te refieres a nuestra fuga?
You mean our elopement?
- Oh, ¡nuestra fuga!
- Oh, our elopement!
Fuga, titulares. Boda, titulares.
Elopement, headlines, divorce, headlines...
Es... una fuga.
It's... an elopement.
¿Organizar la fuga de Verity?
Arrange Verity's elopement?
No se planea una fuga.
You don't plan an elopement.
Él no fue una fuga.
He was not an elopement.
Y no lo llames una fuga.
And don’t call it eloping.
Bert había sospechado la fuga.
Bert had suspected elopement.
¿Se fuga con mademoiselle Brun?
You're not eloping with Mademoiselle Brun, by any chance?'
¿No tenía ninguna sospecha de la fuga?
Had they no apprehension of anything before the elopement took place?
El abrupto final es único: una fuga autoerótica.
The abrupt finale is unique: an autoerotic elopement.
Ross nada tuvo que ver con la fuga de Verity.
Ross had nothing to do with Verity’s elopement.
Es peligroso proponer la fuga a una mujer mormona.
“It’s dangerous to propose elopement to a Mormon woman.
Xiangru es un gran poeta y Wenjun se fuga con él.
Xiangru was a great poet, and Wenjun eloped with him.
A fin de cuentas, nadie estaba enterado de la fuga.
No one knew about the elopement, after all.
El 20 de mayo se frustró otro intento de fuga de la prisión de Fort Liberté cuando un grupo de reclusos logró escapar por el techo de la cárcel pero fue inmediatamente capturado por el único guardia armado de la prisión.
On 20 May, another jailbreak was prevented at the Fort Liberté prison, when a group of inmates managed to break through the prison roof before being apprehended by the prison's sole armed guard.
59. El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.
59. Overcrowding remains a major challenge at the Pademba Road maximum-security prison in Freetown, where recently there was a jailbreak involving 45 detainees.
En total, 18 reclusos resultaron muertos a causa de las heridas recibidas a raíz de un intento de fuga.
In all, 18 inmates died as a result of injuries inflicted following an attempted jailbreak.
Debido a la aguda escasez de personal y a las precarias condiciones de trabajo, periódicamente ocurren intentos de fuga y disturbios en esas instituciones.
Due to the acute shortage of staff and the poor working conditions at these facilities, jailbreaks and disturbances are a regular occurrence.
En los últimos meses se observa un acusado aumento de los atentados terroristas, como el intento de asesinato del Presidente Karzai, la fuga de la prisión de Kandahar y el acusado aumento del número de bajas en las fuerzas internacionales.
In recent months, we have witnessed a sharp increase in terrorist acts, including the assassination attempt on President Karzai, the Kandahar jailbreak and a drastic increase in the number of casualties borne by international forces.
En la cifra mencionada también se incluye la matanza de 23 terroristas convictos, algunos de los cuales habían muerto en un violento intento de fuga de la cárcel.
The figure had also included the killing of 23 convicted terrorists, several of whom had died during a violent jailbreak.
Primero la fuga.
First the jailbreak.
Organizamos tu fuga.
We staged that jailbreak.
¡Es una fuga, muchachos!
It's a jailbreak, boys!
Esto es una fuga.
This is a jailbreak.
-Hubo una fuga.
-Had a jailbreak.
¡Otra fuga de la cárcel!
It's another jailbreak!
Fuga de prisión sobre ruedas.
Jailbreak on wheels.
- Es una fuga de prisión.
- It's a jailbreak.
—Entonces, ¿esto es una fuga?
So this is a jailbreak?
¿Has organizado una fuga?
You organized a jailbreak?
Pero ella formó parte de la fuga.
But she was part of the jailbreak.
Es una fuga, comprendió.
It’s a jailbreak, he realized.
Aquello era una fuga, pensó Dance.
It was a jailbreak, Dance reflected.
Había oído la noticia de la fuga, naturalmente.
She had heard the news about the jailbreak of course.
¿Me has hecho formar parte de tu estúpida fuga?
You made me part of your stupid jailbreak?
– Una fuga de la cárcel, ¿eh? – Sí. – ¿Y los disparos? -preguntó Sánchez.
"It's a jailbreak, right?" "Yep." "But the shots?" Sanchez asked.
Se preguntó si estaría angustiada porque el plan de fuga no había funcionado como esperaba.
He wondered if she was upset because the jailbreak hadn’t worked.
—Se dirigió al coche tratando de no parecer que se daba a la fuga.
She headed for the car, trying not to look as if she were making a jailbreak.
noun
- Bien. Ahora la fuga.
Now for the getaway.
El conductor de fuga entró en pánico.
The getaway driver's panicked.
Jack vendió nuestro auto de fuga!
Jack sold our getaway car.
¿El vehículo de fuga?
The getaway cart?
- ¿Quién planeó la fuga?
- Wait. Who engineered this getaway?
¿Un chofer para la fuga?
A getaway driver, maybe? No.
Capítulo 1: "La Fuga".
Chapter one, "Getaway."
- ¿En el coche de la fuga?
- In the getaway car?
Habla de la fuga.
This is the getaway.
¿Es el bote de la fuga?
That the getaway boat?
Estamos buscando el vehículo de fuga.
We’re looking for the getaway vehicle.
Aumentaba mis posibilidades de fuga.
It increased my getaway odds.
Llevó a cabo su fuga durante los disturbios.
He made his getaway during the riots.
La furgoneta constituía un admirable vehículo de fuga;
The van was serving admirably as a getaway car;
Me sentía como un conductor a la fuga —dijo—.
“I felt like the getaway driver,” he said.
Está claro que alguien lo esperaba en un coche para darse a la fuga.
Someone had to be driving a getaway car.
Oreste tenía preparado el dinero y el pasaporte para mi fuga.
Oreste put together the money and the passport for my getaway.
Después, una veloz fuga en moto y asunto terminado.
Then, a fast getaway on his bike and it would all be over.
—Ahora te llevamos al coche de fuga —dijo Eddie.
"Now we take you to the getaway car," said Eddie.
noun
La insuficiencia del ahorro ha tendido a seguir ampliándose debido a la salida de recursos en forma de fuga de capitales.
The savings gap has tended to further widen owing to outflows in the form of capital flight.
El resultado de los acuerdos de acceso es una fuga neta de recursos y empleo que se repite en muchas otras regiones del mundo.
The net result of access agreements is a net outflow of resources and employment that is being repeated in many other regions of the world.
Debido a que se liberalizó la regulación de las salidas de capitales financieros, en los últimos años ha aumentado la posibilidad de "drenaje interno" de esa fuga de capitales.
The likelihood of "internal drain" of such capital flight has increased in recent years because of liberalized regulation of financial outflows.
La devaluación provocó una fuga de capitales de gran escala.
The devaluation resulted in a huge outflow of capital.
En varios países del Asia oriental y algunos de América Latina se han producido salidas de capital y una fuga inmediata de capitales a raíz de la crisis financiera.
Thus, capital outflows and outright capital flight have occurred in a number of countries in East Asia and in some countries in Latin America following financial crises.
Además, la fuga de médicos especialistas calificados y la desproporción en su distribución siguen siendo un problema.
Furthermore, the outflow of qualified medical specialists and their uneven distribution remain a problem.
Esto se ha visto agravado por el conflicto y el bloqueo político y económico de la década de 1990, que condujo a la fuga de capital, una deuda elevada y unas condiciones de comercio desfavorables.
This has been exacerbated by conflict as well as the political and economic blockade of 1990s, which led to the outflow of capital, high debt and unfavourable terms of trade.
Incluso mientras unos retornos de mierda, la fuga del dinero institucional y el alza de los fondos de inversión alumbraban el camino a nuestra extinción nos negamos voluntariosamente a cambiar.
Even as shitty returns, the outflow of institutional money, and the rise of quant funds have lighted the way to our demise, we have willfully refused to change.
–Si pudiéramos taladrar un agujero debajo de uno de los grandes océanos y controlar el caudal de la fuga de agua, la reacción resultante podría servir para devolver el Anillo a su posición correcta. –Muy hábil.
“If we could punch a hole under one of the Great Oceans, then control the outflow, we could use the reaction to put the Ringworld back in place.”
Rebecca habló de la creación de carbunco resistente a los antibióticos en la antigua Unión Soviética y para demostrarlo presentó las gráficas de mortalidad de Sverdlovsk tras la fuga accidental de carbunco en polvo en 1979.
She discussed the creation of antibiotics-resistant anthrax in the FSU-the Former Soviet Union-and showed downwind casualty charts from the accidental 1979 outflow of powder-fine anthrax at Sverdlovsk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test