Translation for "fuerza de vida" to english
Fuerza de vida
Translation examples
En el centro está la fuerza de vida.
At the center is the life force,
En el centro de la fuerza de vida está la verdad.
At the center of the life force is truth.
Si encontramos cuál es esa fuerza de vida, encontraremos la verdad.
Find that life force and find the truth.
Los relacionó con el pictograma de una planta viviente situada sobre el fogón de un alquimista. Juntos significaban fuerza de vida.
They connected to the pictograph of a living plant over an alchemist's stove. Together they meant life force
Es posible que absorban la luz del sol, como hacen las plantas, o que se alimenten de las fuerzas de vida de las criaturas que tienen más cerca.
It may be they absorb sunlight, as do plants, or that they feed off the life forces of the creatures closest to them.
Fanny Graves lo ensayó para los parásitos de su spaniel, pero sólo consiguió que crecieron enormemente por toda la Fuerza de Vida puesta en ellos.
Fanny Graves tried it on her spaniel for worms, but they simply grew enormous with all the Life Force going into them.
Eso se produce por efecto de haber estado frente a la muerte, que magnifica los valores de la fuerza de vida, le había explicado cierta vez un psiquiatra.
It’s coming face-to-face with death that magnifies the values of the life force, a psychiatrist had once explained to Edward.
Cada caso tiene su propia fuerza de vida, les había dicho él mismo en cierta ocasión a sus ayudantes, su esencia, su motivo último.
Every case has its own life force, he had once told his own deputies, its essence, its ultimate motive.
Cuando me senté a escribir mi versión de la historia en 1972 —una versión cuya fuerza de vida viene invocada más por el nerviosismo de los mitos judío-americanos de William Gaines y Al Feldstein que por las leyendas urbanas de Romain— contemplé un mundo diferente, uno donde todos los artilugios que Stoker tuvo que haber contemplado con esperanzada maravilla, habían comenzado a parecer siniestros e incluso peligrosos.
When I sat down to write my version of the story in 1972—a version whose life-force was drawn more from the nervously jokey Jewish-American mythos of William Gaines and Al Feldstein than from Romanian folk-tales—I saw a different world, one where all of the gadgets Stoker must have regarded with such hopeful wonder had begun to seem sinister and downright dangerous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test