Translation for "fuera parte" to english
Fuera parte
Translation examples
Separación de parte o partes del territorio
Separation of part or parts of the territory
Parte/parte de un juego
Part of / part of a set
Está dividida en partes denominadas parte A y parte B. Las dos partes no son contiguas.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
No sabía que fuera parte de esta conversación.
I wasn't aware I was part of this conversation.
No creí que el baile fuera parte del concurso.
I didn't think dancing was part of the contest.
Actuando como si fuera parte de tu propiedad
Acting like I was part of your property
Nada de ropa, algo que fuera parte de él.
Not clothes, something that was part of him.
Fue como si fuera parte de él.
It was as if I was part of it
No creemos que fuera parte del plan.
We don't think he was part of the plan.
Como si fuera parte de su desayuno.
Like, that was part of his breakfast.
A no ser que fuera parte del plan?
Unless that was part of the plan?
No sabía que fuera parte del plan.
I didn't think it was part of the plan.
Tiene una parte escocesa, una parte inglesa, una parte menonita y una parte de lo que fuera su padre.
Part Scotch, part English, part Mennonite, and part of whatever her father was.
Era en parte detective, en parte agente de la ley, en parte líder y en parte científico.
He was part detective, part enforcer, part leader, part scientist.
En parte alegría, en parte libertad y en parte algo más.
Part joy, part freedom, part something else.
Soy parte chiatze, parte sechuin y parte nadir.
Part Chiatze, part Sechuin, part Nadir.
Parte cueva, parte grieta, parte túnel.
Part cavern, part crack, part tunnel.
Parte de una pierna. Parte de una estúpida parte del cuerpo.
Part of a leg. Part of a stupid body-part.
Parte risa, parte eructo y parte gemido.
Part laugh, part belch, part groan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test