Translation for "fuente domestica" to english
Fuente domestica
Translation examples
Elaborar y ejecutar proyectos de creación de capacidad, en particular en el sector no estructurado de los países en desarrollo y los países con economías en transición, para la recopilación y la gestión ambientalmente racional de fuentes domesticas de desechos electrónicos;
Developing and implementing capacity-building projects, including in the informal sector in developing countries and countries with economies in transition, for the collection and environmentally sound management of domestic sources of electronic wastes;
Se observa que muchos de los recursos hídricos freáticos se están contaminando con agentes patógenos, que proceden, en gran medida, de fuentes domésticas, pero en la mayoría de los países comprendidos en el estudio hay poca vigilancia sistemática de la calidad del agua para evaluar esas tendencias.
Many of the shallow groundwater resources appear to be becoming contaminated by pathogenic agents, largely from domestic sources, but there is little systematic water quality monitoring to assess such trends in most of the countries studied.
Debido a los ingentes volúmenes de aguas residuales y la densidad de las zonas urbanas en las que no hay suficiente espacio para descargar los desechos en condiciones seguras, los efectos de la contaminación del agua por fuentes domésticas tienden a ser más pronunciados en las zonas urbanas que en las rurales.
Owing to the sheer quantities of wastewater and densities in urban areas resulting in less space to discharge waste safely, the impact of water pollution from domestic sources tends to be more pronounced in urban than in rural areas.
Además de las fuentes domésticas, el transporte, la industria y la generación de energía son factores contaminantes.
In addition to domestic sources, transport, industry and power production are all contributing factors.
Entre las medidas que ha adoptado Noruega figuran una prohibición de la producción de varios contaminantes orgánicos persistentes y el establecimiento de sistemas para reducir las descargas de esos contaminantes, la estrecha vigilancia de los niveles de otras sustancias propensas a la bioacumulación, y la cuidadosa atención a la cuestión de los escapes en el medio ambiente de sustancias radiactivas procedentes de fuentes domésticas como los hospitales y de insumos de fuentes extranjeras.
Norwegian measures include a ban on production and/or systems to reduce discharges for several persistent organic pollutants, close monitoring of levels of other substances that are liable to bio-accumulate and close attention to the issue of releases of radioactive substances into the environment from domestic sources like hospitals and inputs from overseas sources.
Tráeme fuentes domésticas verificadas y te conseguiré la portada.
Get me domestic sources on record, and I'll get you on the front page.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test