Translation for "fue inoportuno" to english
Fue inoportuno
Similar context phrases
Translation examples
El Dorian Gray de Oscar Wilde se habría deleitado ante tan perfecta manera de descartar las ideas inoportunas.
Oscar Wilde's Dorian Gray would have been delighted at such a seemingly perfect dismissal of inconvenient ideas.
Aunque el fomento de la capacidad de estos funcionarios es vital, dada la gran variedad de cuestiones que deben conocer, su buena formación puede ser larga, inoportuna y cara cuando se imparte separadamente.
While building the capacity of these officers is vital, the wide range of issues that customs officers must cover means that relevant training can be time-consuming, inconvenient and expensive when delivered separately.
En algunos casos, resultaría muy inoportuno a los Estados plantear la cuestión de si determinados actos unilaterales concretos crean obligaciones para ellos.
In some cases, it would be extremely inconvenient for States to raise the question whether particular unilateral acts created obligations for them.
En su respuesta de fecha 1 de junio de 2011, China reiteró que la empresa solo vendía a compradores nacionales y que sería “… inoportuno proseguir con las investigaciones …”.
In its response of 1 June 2011, China reiterated that the company only sold to domestic buyers and that it would be “… inconvenient to do any further investigations …”.
En muchos casos, las oficinas locales consideran que la aplicación absoluta de estos procedimientos no es práctica, aunque suele suceder que la aplicación mejoraría los resultados globales pero simplemente es inoportuna.
In many cases, absolute compliance with these procedures is deemed by field offices to be impractical, although it is also often the case that compliance would improve overall results but is just inconvenient.
Dicho esto y escuchada la propuesta del distinguido delegado de Marruecos, el segundo punto es que el Grupo de países occidentales lamenta que esa propuesta se haya hecho algo tardíamente, ya que, en efecto, causa algunos trastornos, tal vez no insuperables, a la Conferencia, pero como usted ha sugerido, señor Presidente, resulta bastante inoportuna para quienes tienen visitas programadas a Ginebra.
Having said that, and having listened to the proposal made by the distinguished delegate of Morocco, the second point that I think is the prevailing feeling in the Western Group is that we regret that the proposal has been made a little late because it certainly causes some trouble - maybe not insurmountable trouble - for this Conference, but as you yourself suggested, Mr. President, it is quite inconvenient for those who have scheduled visits to Geneva.
36. Una elemental pero a la vez eficaz medida de protección consiste en que las más altas autoridades del Estado reconozcan de manera constante, clara, pública y firme, la legitimidad y el valor de la labor periodística, aun cuando la información difundida pueda resultar crítica, inconveniente o inoportuna para los intereses gubernamentales.
36. One simple but effective measure of protection would be for the highest State authorities to recognize constantly, clearly, publicly and firmly the legitimacy and value of the journalistic profession, even when the information disseminated may prove critical, inconvenient or inopportune for the Government's interests.
—¿Por qué todo tiene que ser inoportuno?
Why must everything be inconvenient?
Porque para ella yo era inoportuna. Ésta era la verdad.
Because I was inconvenient.” It was the truth.
—Temía ser inoportuno.
I was afraid to inconvenience you.
La manda de John era muy inoportuna.
John's timing was damned inconvenient.
—Es que en este momento es un poco inoportuno.
'Only it's a little inconvenient, right now.'
Las verdades son siempre inoportunas.
The truths are always so damn inconvenient.
Esto es algo de lo más insólito y muy inoportuno, Ilse.
This is really most unusual and very inconvenient, Ilse.
—Vuestra presencia nunca ha sido inoportuna.
“Your presence has never been ‘inconvenient.’”
—Sí. Está claro que aquí resulta de lo más inoportuno.
"Yes, it's certainly an inconvenience here.
La lluvia constituía un inoportuno trastorno, pues no era necesaria;
The rain was an inconvenience, for it was not necessary;
it was inopportune
No obstante, el Presidente dos Santos, invocando el concepto de soberanía, rechazó la iniciativa por considerarla inoportuna.
However, invoking the concept of sovereignty, President dos Santos rejected the initiative as inopportune.
La delegación de Nigeria considera que el proyecto de resolución es inoportuno en extremo.
100. His delegation considered the draft resolution to be most inopportune.
15. Así pues, el proyecto de convención puede suscitar obstáculos de procedimiento inoportunos.
15. The draft convention may therefore create inopportune procedural obstacles.
Cuando una deliberación le parece inoportuna, puede convocar a una nueva deliberación de la Asamblea Nacional (art. 106).
If a debate seems to him inopportune, he may order a new debate in the National Assembly (art. 106).
Ha hecho comparaciones tan infundadas como inoportunas.
It made comparisons that are as baseless as they are inopportune.
50. El presente informe se ha elaborado en una coyuntura en la cual —según la perspectiva que se adopte— resulta sumamente oportuno o sumamente inoportuno.
50. The present report comes at a juncture which - depending on the perspective - is either extremely timely or inopportune in the extreme.
Por consiguiente, aunque el tema es importante, y si bien a la Comisión le corresponderá desempeñar una función en su debido momento, la propuesta de Suiza es inoportuna.
Thus, while the topic was important, and the Commission had a role to play in due course, the Swiss proposal was inopportune.
El Movimiento Nacional de la Sociedad Civil en pro de la Paz, la Democracia y el Desarrollo calificó de inoportunas estas declaraciones.
His comments were criticized as inopportune by the National Civil Society Movement for Peace, Democracy and Development.
Por último, nuestro rechazo a los ensayos no sólo apunta a lo inoportunos e injustificados que resultan desde el punto de vista político, sino también a que ellos afectan nuestra seguridad.
Finally, we denounce the tests, not only because they are politically inopportune and unjustified, but also because they affect our security.
Así pues, el juez instructor se mostró reacio a ordenar la exhumación, teniendo en cuenta la opinión de uno de los médicos de que sería inoportuna e inútil.
The investigation judge thus was reluctant to order an exhumation, in the light of the opinion of one of the medical doctors that it would be inopportune and useless.
Yo dije: —Muy inoportuno.
I said, “A very inopportune warning.”
Cuando ­decía algo inoportuno.
When he said something inopportune.
Hizo una observación de lo más inoportuna.
A most inopportune remark it was too.
Por desgracia, este es un momento bastante inoportuno.
Unfortunately, this is a somewhat inopportune moment.
Pero me has cogido en un momento inoportuno.
You have caught me at an inopportune moment.
Ha elegido el momento más inoportuno.
You have chosen the most inopportune time.
No podía haber sido más inoportuno.
It could not have come at a more inopportune time.
El demonio había entrado en el momento más inoportuno.
The demon hadentered at a most inopportune moment.
–El tema es inoportuno. –Me encanta esa palabra.
“The subject is inopportune!” “I love that word!
—Hoy sería muy inoportuno para lord Gensifer.
Today would be most inopportune for Lord Gensifer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test