Translation for "frívolas" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Por otra parte, los órganos públicos deberán tener la posibilidad de rechazar las solicitudes frívolas o insultantes.
On the other hand, public bodies should be able to refuse frivolous or vexatious requests.
Deberían convenirse sanciones adecuadas para los casos de solicitudes claramente frívolas o que pretendan hostigar.
Appropriate sanctions should be agreed to in cases of clearly frivolous or harassing requests.
Los casos de quejas frívolas deben tratarse con seriedad, adoptando estrictas medidas disciplinarias.
Cases of frivolous complaints need to be dealt with seriously, adopting strict disciplinary measures.
Se propuso sustituir el calificativo por otros, como "insuficientes", "insostenibles", "injustificadas", u "objetivamente frívolas".
Various alternative wordings were proposed, such as "insufficient", "untenable", "unwarranted", "unjustified", or "objectively frivolous".
d) que el Comisionado opine que la denuncia sea frívola, vejatoria, equivocada o infundada.
(d) If the Commissioner is of the opinion that the complaint under consideration is frivolous, vexatious, misconceived or lacking in substance.
Verificación de denuncias - La presentación de denuncias debe proporcionar salvaguardias contra informes frívolos o maliciosos.
Screening -- The reporting line should provide safeguards against frivolous or malicious reports.
Además, deberán introducirse normas rigurosas para desalentar la introducción de causas frívolas.
In addition, rigorous standards must be introduced to discourage frivolous cases.
153. Con respecto al apartado e), la Presidenta sugirió añadir la palabra "frívola".
153. With regard to subparagraph (e), the Chairperson suggested adding "frivolous".
q) En el fallo dictado por la Corte se rechazan las frívolas alegaciones de Portugal.
(q) The judgment handed down by the Court rejected Portugal's frivolous contentions.
Es inútil, es frívolo.
It's frivolous.
Es incorregiblemente frívolo.
He's incorrigibly frivolous.
-No seas frívola.
Stop being frivolous.
- Frívolo, malo, egoísta.
frivolous, immoral, selfish.
¡Qué frívolo eres!
You're so frivolous.
Con cargos frivolos...
With frivolous charges...
¿El chico frívolo?
The frivolous guy?
Algo completamente frívolo.
Something completely frivolous.
No es frívolo.
It's not frivolous.
Tú estás siendo frívola.
You are being frivolous.
¡Frívolo pasatiempo!
Frivolous amusement!
—¿Una recepción frívola?
A frivolous reception?
También yo soy frívola.
I am frivolous myself.
Él cree que soy insoportablemente frívola, sólo porque parezco frívola.
He thinks I’m dreadfully frivolous, just because I look frivolous.
los bailes no eran frívolos.
dances were not frivolous.
Serio, entre los frívolos.
Serious among the frivolous.
No era un hombre frívolo.
He was not a frivolous man.
Por encima de todo, no es frívola.
Above all, it is not frivolous.
adjective
No eres frívola.
You're not flighty.
Tal vez la vio como frívola.
Maybe saw her as flighty.
Frívola y flatulenta.
Add flighty and flatulent.
Son tan frívolas, ¿no es así?
They're such flighty things, aren't they?
Soy... ¿cómo se dice...? ¿Frívola?
I am, how do you say, flighty?
¿Me preferirías frívola?
You want me to be flighty?
Es una algo frivola.
She's a flighty thing.
Tan frívola, tan flaca.
So flighty, so skinny.
Solo suena muy frívola para mí.
It just sounds too flighty to me.
Lucie no era frívola.
Lucie was not flighty.
Era frívola y perversa.
She was flighty and perverse.
No es frívolo ni adusto.
He is neither flighty nor dour.
Maggie es frívola y sensiblera.
Maggie is so flighty and emotional.
Era flexible, generoso y frívolo.
He was fluid and generous and flighty.
No es una coqueta frivola como las otras.
Not all flighty and flirty like some others.
Frívola, testaruda, chinchosa, pero alucinante.
Flighty, headstrong, annoying, but amazing.
Más maduro, menos… frívolo, supongo.
“More mature, less . flighty, I guess.”
La gente dice que Bella Lynn es una consentida y una frívola.
People say Bella Lynn is spoiled and flighty.
adjective
Y, hermana... con respecto al obsequio frívolo de Hamlet... no juzgues que tiene valor, es pasatiempo, nada más.
And, sister... for Hamlet, and the trifling of his favor... hold it a fashion and a toy in blood. No more.
Pero, he aquí, cuatro décadas después, ¿qué he encontrado, más que un montón de frívolos, perezosos negratas, que no valen para nada?
But lo and behold, some four decades later, what have I found but a bunch of trifling, shiftless, good-for-nothing niggers?
Italietta alude a la frívola ligereza del país;
Italietta for the trifling levity of the country;
Es la guerra psicológica —concluyó en tono frívolo.
It’s psychological warfare,” he concluded a trifle lamely.
Si no hubiera tantísima gente de color frívola por el mundo no tendría que soportar estos suplicios.
“If there weren’t so many trifling colored people in the world, there wouldn’t be all this annoyance.
Un placer frivolo, tan pequeño, tan.simple, tan ordinario, pero ya jamás volverán a disfrutar.
A trifling pleasure—so small, so simple, so ordinary—but never to be known again.
–Lo que quiero decir, mi melocotón, mi trofeo, es que mediante un frívolo arreglo de mi sombrero, he sondeado los abismos de la Locura o he escalado las laderas de la Verdad.
What I am saying, my peach, my prize, is that by the trifling adjustment of my hat, I have plumbed the wells of Folly or scaled the mountainsides of Truth.
Ahora regresa usted, dos años más tarde, dos años demasiado tarde, ¡sonsacando con regalos nuestro padrinazgo en una cosa tan frívola como una boda!
Now you come back, two years later, two years too late, to wheedle our sponsorship of a trifling thing like a wedding!
adjective
Sin embargo esos días frívolos de Lee Strasberg son sólo un recuerdo distante.
But those creative, giddy Lee Strasberg days are but a distant memory.
No es una mujer frívola.
She's not a giddy woman.
Bueno, no necesita amigos, son malos para él, lo vuelven frívolo.
Well, he doesn't need friends. They're bad for him, they make him giddy.
Oh, perdón por no ser frívolo, luego de dejarme.
Oh, excuse me for not getting giddy after you dump me.
es algo frívolo, ¿no es así?
he's just giddy, isn't he?
Entonces, ¿de dónde viene esta alegría tan frívola?
So where does all this giddy good cheer come from?
Intenta no ser tan frívolo cuando visitamos una escena del crimen.
Try not to get so giddy every time we go to a crime scene, okay?
Una frívola fantasía A un precio razonable
A giddy little thrill At a reasonable price
Ahora se siente frívolo.
Now he's feeling giddy.
Ella no es una jovencita frívola.
She is no giddy, young thing.
De tanto estar con aquella gente me estaba volviendo frívola.
I was getting giddy hanging out with these people,
Eliot se rio, con un sonido complacido y frívolo.
Eliot laughed, a pleased and giddy sound.
El grupo se volvió ruidoso, un poco frívolo incluso;
The group grew raucous, even a little giddy;
—Sí —dice Hailey, toda frívola y la mierda—.
“Yeah,” Hailey says, all giddy and shit.
Temía que ese sentimiento la estuviera volviendo débil y frívola.
She feared love was making her weak, giddy.
Me temo que el mundo se está poniendo terriblemente audaz y frívolo.
I’m afraid the world is gitting dreadful gay and giddy.
Sus manos están por todas partes, manos de frívolas mujeres de harén.
Their hands are everywhere, like those of giddy harem girls.
En esos momentos, con la señorita Goddard presente, la conversación ya no era tan frívola.
Now with Miss Goddard their conversation was altogether less giddy.
—¿No querría prolongar conmigo un rato esta noche de frívolo placer?
‘Wouldn’t like to prolong this night of giddy pleasure with me for a bit?’
adjective
Ese órgano puede decidir no adoptar medidas en diversas circunstancias, por ejemplo cuando la denuncia es trivial, frívola, vejatoria o malintencionada.
The Authority has discretion to decide to take no action in a range of circumstances where the complaint is trivial, frivolous, vexatious or not made in good faith.
- 1.111 casos eran inadmisibles para la investigación debido a que el organismo de que se trataba estaba fuera de la jurisdicción, o había actuaciones pendientes de un tribunal o las denuncias eran frívolas, triviales o estaban fuera de plazo.
- 1,111 cases were inadmissible for investigation because the agency concerned was outside jurisdiction, or there were pending court or tribunal proceedings in progress, or the complaints were frivolous, trivial or time barred.
d) No adoptar ninguna medida cuando el denunciante hubiera tenido conocimiento del asunto objeto de la denuncia más de 12 meses antes de presentarla o cuando, en opinión del Servicio, la denuncia sea trivial, frívola, vejatoria o malintencionada.
decide to take no action on the complaint in circumstances where the complainant has had knowledge of the matters under complaint for more than 12 months before the complaint was made, or if, in the opinion of the Authority, the subject matter of the complaint is trivial, frivolous, vexatious or not made in good faith.
44. El ombudsman puede decidir no llevar a cabo ninguna investigación si considera que el objeto de la denuncia es trivial, frívolo o vejatorio, si cree que el denunciante no actúa de buena fe, si se ha demorado excesivamente la presentación de la denuncia, si el denunciante no tiene un interés suficiente en la cuestión o si, en vista de las circunstancias, no es necesaria la investigación.
44. The Ombudsman may elect not to investigate if s/he thinks the subject of the complaint is trivial, frivolous, vexatious and not made in good faith, if there was too much delay in making the complaint, if the complainant has no or insufficient interest in the subject matter, or if in the circumstances no investigation is necessary.
Sí, de mi memoria borraré todos los recuerdos frívolos, todas las sentencias de los libros, todas las formas e impresiones del pasado, que la juventud y la observación imprimieron en ella, y sólo tu mandato pervivirá
Yea, from the table of my memory I'll wipe away all trivial fond records, All saws of books, all forms, all pressures past, that youth and observation copied there.
¿Qué es más frívolo que la intimidad?
What in the world could be more trivial than intimacy?
En el mundo abundarán los fanáticos y los imbéciles frívolos.
And the world will be full of fanatics and trivial fools.
Y ante la realidad suprema de mi alma, todo lo que es útil y exterior me sabe a frívolo y trivial. Ante la soberana y pura grandeza de mis más vivos y frecuentes sueños.
Everything useful and external tastes frivolous and trivial in the light of my soul's supreme reality and next to the pure sovereign splendour of my more original and frequent dreams.
¿Crees que soy frívola?
Does that sound trivial?
Son gente frívola, sin paciencia para el proceso científico.
These are trivial men. They have no patience for the scientific process.
No sé si eso te suena muy frívolo.
I don't know if that sounds really trivial to you.
Asesina a familias por una fantasía frívola.
He butchers whole families to pursue trivial fantasies.
Un libro —añadió cuando entrábamos en la tienda— bastante frívolo.
Quite,” she added, as we entered the shop, “a trivial book.”
y decidió que el silencio sería una falsedad menor en aquella frívola habitación.
and silence seemed finally less a falsehood in that trivial room.
Poseía ese aire frívolofrívolo aunque seguro de sí y complaciente— con el que las mujeres se sienten libres de experimentar, y antes de su matrimonio se había acostado con suficientes como para haber perdido la cuenta exacta.
He possessed that trivial air, trivial yet assured and complacent, that women feel free to experiment with, and before his marriage he had slept with enough to lose the exact count.
—Me parece frívolo por tu parte, Horace, referirse a un Evangelio como favorito, igual que si fuera una revista.
“I find it trivial of you, Horace, to describe a gospel, like a magazine, as a favorite.”
En Siracusa, Platón mismo había arriesgado la vida dos veces para tener esa oportunidad, una vez con el padre tirano, otra con el hijo frívolo.
Plato had risked death for it in Syracuse, once with the tyrant father, again with the trivial son.
Al mismo tiempo, mi ansia me pareció frívola y absurda porque en otros tiempos me había tomado bastante a la ligera este tipo de revistas.
At the same time I saw this longing of mine as trivial and absurd, because I'd taken such magazines lightly enough once.
Disfrutaba más de la compañía de las mujeres, y las mujeres cuya opinión valoraba eran las que no se dejaban seducir por modas frívolas.
It was women whose company he enjoyed most, and the women whose good opinion he valued were the ones who were not swayed by trivial fashions.
¿Sería posible que mi ofuscado capricho por aquel frívolo ídolo de mi niñez hubiera impedido percatarme de que poseía algo tan precioso como la mirada de d’Urbec?
How was it that in my mad dash after the trivial-minded, empty hero of my childhood I had missed the fact that I possessed something as precious as d’Urbec’s regard?
Wilkie le dijo a Frederica que tenían que llevarlo al programa para que hablara sobre su trabajo, pero ella se mostró en desacuerdo. No era una buena idea, porque él los consideraba frívolos y no querría ir.
Wilkie said to Frederica that they ought to have him on the programme to talk about it, and Frederica said it was no good, they’d tried that, he thought they were trivial, and wouldn’t come.
adjective
Personalmente, yo lo encontraba demasiado elegante y frívolo;
Personally, I found him too airy and cultivated;
Yo pensaba, según mi frívolo estilo occidental, que ello se debía a que habían muchas personas.
I used to think, in my airy Western way, that it was because there were so many of them.
En esta casa algo frívola, llena de espejos y de muebles barnizados, no había espacio para que anidasen las sombras ni para que se trasluciese el menor sentimiento.
In this airy vivacious house, all mirrors and polish, there was no place where shadows lodged, no point where feeling could thicken.
—Todo es sencillo para ti, Hillary —dijo Beth en un tono que no era sarcástico, sino más bien frívolo y despreciativo, suficiente para excitar los nervios de Hillary.
"It's all simple for you, Hillary," Beth said, not sounding sarcastic exactly; it was more of an airy, slighting tone that got on Hillary's nerves quite easily.
Mañana, mañana… Y, recuerda… —Agitó su mano rechoncha en un gesto de frívola bendición, dejando rodar el rostro a un lado como una piedra al tiempo que la cinta métrica caía al suelo.
Tomorrow—tomorrow—And remember—” He waved his fat hand in an airy benediction, his face rolling to one side like a stone, the tape-measure dropping toward the floor.
Esta Molly Wilmot era la hija de un arrendatario, una gentil pieza, frívola y seductora, y se rumoreaba, aunque tal vez con más malicia que verdad, que el párroco conocía mejor su cuerpo que el de su propia esposa.
This Molly Wilmot was a tenant’s daughter, an airy flirtish piece, and it was commonly said, though perhaps with more malice than truth, that the curate knew her body in a larger manner than he knew that of his own wife.
Por lo menos tenía una característica poco común y simpática en todos los climas y épocas: era un hombre de acción a la vez que poeta por instinto. Ese rasgo lo hacía destacarse entre el grupo frívolo de empleados de la c. que cumplían sus recorridos a través de los continentes tan irreflexivamente como los mosquitos;
At least he had had a trait that in all climes and ages has been both rare and endearing: he was the man of action who was also by instinct a poet. It was what distinguished him from the light-come crowds of OCAL employees who span their airy patterns across the continents as unthinking as mosquitoes.
Pensó en huir, pero antes sintió la necesidad de sentarse en algún sitio fresco, aunque solo fuese un instante, para recobrar el aliento y decidir qué hacer el resto de la mañana, pues se sentía un poco como un estudiante al que inesperadamente han liberado de las clases y han animado a salir y disfrutar de la amplitud del día y aprovechar la despreocupada y frívola generosidad de la naturaleza.
She thought of fleeing the place but felt that first she must sit down in coolness, if only for a brief spell, in order to catch her breath and decide what to do with the rest of her morning—for she felt, herself, a little like a student who had been unexpectedly set free from her lessons and urged to go outside and glory in the largeness of the day and partake in Nature’s lightsome and airy beneficence.
adjective
no se sintió en ningún momento atraído por el estudio de los «incidentes fronterizos, las batidas de castigo o las frívolas expediciones dirigidas contra poblaciones semibárbaras».7 Solo tenían importancia como causa potencial de una guerra de gran magnitud.
He expressed no interest in ‘frontier incidents or punitive brawls’, or ‘such trumpery expeditions against semi-barbarous peoples’.7 If they were relevant it was as a potential cause of a big war.
adjective
Pero su comportamiento es frívolo y caprichoso
But his behavior is flippant and skittish
Era una chica inestable y frívola
Restless skittish kind of gal
Actuaba como si me hubiera hecho algo malo, y la vergüenza que me daba esto me hacía sentir aún más frívolo.
He acted as if he had done me some wrong, and the shame I felt at this made me even more skittish.
De nuevo en compañía, Maugham se declararía profundamente satisfecho y se mostraría jovial, casi frívolo, durante el resto de la velada;
In company again, Maugham would pronounce himself profoundly satisfied, and become jolly, almost skittish, for the rest of the evening;
Margaret dio un bote y luego echó un vistazo a las muchachas frívolas a las que acababa de dejar, algunas de las cuales lo miraban.
Margaret jumped, then glanced behind him at the skittish girls he had just left, some of whom were peering over their shoulders at him.
A punto de abandonar el hospital, las muchachas se mostraban frívolas y tontas, cantaban canciones y representaban una y otra vez escenas de viejas películas para divertir a los hombres. Su anterior reserva y autoridad se evaporaba en el aire húmedo.
With the hospital so close to abandonment, the girls were skittish and silly, singing songs and re-enacting scenes from old movies to entertain the men, their former reserve and authority evaporating in the moisture-filled air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test