Similar context phrases
Translation examples
verb
- Ese frunció mi trasero.
- That one puckered up my butthole.
Nada más frunció la boca... ¡Y beso el culo
He merely puckered his lips and kissed their ass!
El solo los fruncia.
He just puckered up.
El inspector fruncía el ceño;
The Inspector puckered;
Frunció los labios—.
Her mouth puckered.
Mateo frunció el ceño.
Matthew’s brow puckered.
Ella frunció el ceño.
A frown puckered her forehead.
El guerrero frunció el entrecejo y respondió:
The warrior’s mouth puckered.
Strong frunció el ceño.
      Strong puckered his brow.
Favonia frunció las cejas.
The girl puckered her brows.
Pero inmediatamente frunció el ceño.
but her brows soon puckered.
Su boca se frunció en un puchero.
His mouth puckered into a pout.
verb
Frunció el ceño con un gesto de científica desaprobación—.
He gathered his brows in scientific disapproval.
—Tengo que decidir —señaló. Colt se frunció.
“I have to choose,” she said. Colt gathered himself.
Viendo aquella reunión de marineros, su frente se frunció.
Seeing that gathering of sailors, his brow furrowed.
Themila frunció los labios y se recogió la falda.
Themila pursed her lips, and gathered her skirts about her.
Vin frunció el ceño. —¿Vas a recopilar historias sobre Kelsier?
Vin frowned. “You would gather stories about Kelsier?”
Vin contempló la caravana. —¿Dónde está? Kelsier frunció el ceño.
Vin glanced toward the gathering caravan. “Where is he?” Kelsier frowned.
Ella se detuvo al verlo y clavó los ojos en él, mientras su ceño se fruncía lentamente.
She checked at sight of him, and stared, a frown slowly gathering on her brow.
El Señor de las Tres Hordas, montado en su caballo, frunció lentamente el ceño.
The Lord of the Three Hordes sat astride his stallion and gathered a slow frown.
Cuando los jinetes se congregaron tras sus estandartes serpentígeros, Cato frunció el ceño. – ¿Qué demonios?
As the riders gathered together, behind their serpent standards, Cato frowned. 'What the hell?'
El agente Pupcik frunció el entrecejo, decepcionado. —¡Oh! —musitó. —¿Qué se han llevado? —¿Qué…?
Officer Pupcik’s eyebrows gathered in disappointment over his nose. “Oh,” he said. “What’d they get?” “What’s that?
verb
Porque frunció los labios, ¿James va a cambiar toda su colección?
So because she pursed her lips, he's gonna change his entire collection?
Ella frunció los labios -.
She pursed her lips.
—Han frunció los labios—.
Han pursed his lips.
verb
Ella frunció las cejas.
She knitted her brows.
Adrian frunció las cejas.
Adrian’s brow knit.
Fernán frunció el ceño.
Fernan's brow knitted.
Lancaster frunció el ceño.
Lancaster’s brows knitted together.
Mason frunció el entrecejo.
Mason knitted his brows.
Jeremiah frunció la frente.
Jeremiah knit his brows.
Baba frunció el ceño.
Baba knitted his brows.
El portero frunció el ceño.
The doorman knit his brows.
Rob frunció las cejas. "Pero"
Rob knit his brows. “But—”
Errol frunció el ceño.
Errol knitted his brow.
Agrick frunció el ceño mientras reflexionaba al respecto.
Agrick’s face puckered up as he thought on it.
frunció la boca y entrecerró los párpados.
he puckered up his mouth and closed his eyelids halfway.
Gao Zhileng frunció el ceño y se sumó a ellos con un extraño silbido.
Gao Zhileng puckered up and summoned them with a strange whistle.
Frunció la cara en una expresión de contrariedad y murmuró algo para sí.
Her face puckered up into an expression of disgust and she muttered something to herself.
Y luego… —¿Luego? —pregunté cuando se detuvo. Frunció los labios.
“Then …?” I asked when he stopped. He puckered up his lips.
Jueves frunció el ceño de una manera sorprendentemente humana que le arrugó la frente. —Un poco.
Thursday frowned a surprisingly human frown that puckered up her forehead. “A little.
Ella frunció la frente en actitud interrogativa. —Ropa de abrigo —prometió él—. Te la enviaré. Vestidos.
he asked her. She puckered up her forehead quizzically. “Warm clothes,” he promised. “I’ll send. Dresses.
a Deepo, de cuatro, con esas pestañas rizadas, y Amro, de cuatro meses, que, llorando frenéticamente, tiraba de los pechos de su madre con las encías y fruncía la cara hasta que quedaba arrugada por completo.
Shangara Singh aged six with his long brown-blonde hair tied up in a topknot, Deepo aged four with curling eyelashes, and Amro, four months old, who tugged at her mother’s dry breasts with her gums and puckered up her face till it was full of wrinkles, crying frantically.
verb
Kallner frunció intensamente las arrugas de su frente y se pasó una mano por ella.
Kallner ruffled his forehead and stroked it with an upward gesture of his hand.
Su tercera mano frunció un poco la prenda y Edeard admiró el giro que dibujaba a su alrededor. Bonito toque.
His third hand ruffled it, and he admired the swirl it made around him. Nice touch.
no sonrió ni frunció el ceño: ni un asomo de ira, disgusto o sorpresa pareció turbar su grave semblante.
she neither smiled nor scowled; no impress of anger, disgust, or surprise, ruffled the equality of her grave aspect;
Después del almuerzo, que se sirvió en la terraza (había ave fría y pastel frío de carne y vino y pan y queso), el Rey Lune frunció el entrecejo y exhaló un suspiro y dijo: —¡ Ay!
After lunch, which they had on the terrace (it was cold birds and cold game pie and wine and bread and cheese), King Lune ruffled up his brow and heaved a sigh and said, “Heigh-ho!
Pantaleone tomó en seguida un aire arisco, frunció las cejas, desgreñó sus melenas y declaró que desde mucho tiempo atrás había renunciado a todo eso. Por lo demás —añadió—, en su juventud no hubiera retrocedido ante un reto, porque pertenecía a aquella gran época en que existía una verdadera escuela de canto y verdaderos cantantes, cantantes clásicos que nada tenían de común con los chillones de ahora.
Pantaleone promptly put on a displeased air, frowned, ruffled up his hair, and declared that he had given it all up long ago, though he could certainly in his youth hold his own, and indeed had belonged to that great period, when there were real classical singers, not to be compared to the squeaking performers of to-day! and a real school of singing;
verb
—Adri frunció los labios—.
Adri bunched her lips.
Guilder frunció el ceño.
Guilder’s face bunched with a frown.
Zedd frunció la frente.
Zedd’s brow bunched up into wrinkles.
Ella frunció los labios mofándose de sí misma.
Her mouth bunched in derision of herself.
La joven frunció los labios hacia un lado.
She bunched her lips to one side.
sus mejillas se ahuecaron y su fino bigote se frunció un poco.
his cheeks hollowed and his thin mustache bunched a little.
Un atajo de tipos salidos de la Universidad -Sonny frunció el labio-.
A bunch of college kids. “Sonny's lip curled.
—Homicidios —leyó y frunció los labios, aparentemente impresionado—.
“Homicide,” Lemouz read, bunching his lips, seemingly impressed.
Tubruk frunció el ceño con la barbilla hundida en el puño. —Todavía no.
Tubruk frowned, his chin on his bunched fist. "Not yet.
Otra ráfaga de pulsaciones, seguida de otra pausa. Enderby frunció el entrecejo.
Another staccato bunch of keystrokes, then another pause. Enderby frowned.
verb
Parvati frunció el entrecejo y se quitó una enorme mariposa de adorno del extremo de la trenza.
Parvati scowled and removed a large ornamental butterfly from the end of her plait.
verb
Frunció el canesú con bordados entrecruzados y después el resto del corpiño.
She smocked the yoke into tiny crisscrossing puckers, then shirred the rest of the bodice.
La modista en aquel momento fruncía pliegues en la cintura del vestido, una prenda bonita y sencilla de piqué blanco, que Clémentine llevaba el día anterior.
La couturière faisait à ce moment un petit nid de smocks à la ceinture de la robe, une jolie simple de piqué blanc que Clémentine portait la veille.
verb
Karp frunció el ceño;
Karp contracted his brows;
El joven John frunció, sin embargo, el entrecejo.
But young John’s face contracted into a frown.
—Primero yo quiero el contrato. Él frunció el entrecejo. —No.
“But first I want a contract.” He frowned. “No.
Alguien… me hizo daño. Ella frunció el ceño.
Someone… hurt me." Her brows contracted.
Casagave frunció las cejas y entornó los ojos.
Casagave’s eyebrows contracted; his eyes became slits.
-preguntó Pencroff, cuyo ceño se frunció violentamente.
said Pencroft, his brow suddenly contracting.
El triple par de cejas horrorizadas asestadas en Ursus se frunció;
The three pairs of eyebrows which were so horribly fixed on Ursus contracted.
Vio que ella fruncía las cejas sobre los relucientes ojos, que brillaban en las profundas cuencas.
He watched her brows contract over the glittering eyes in their hollow caves.
Frontiere frunció el labio inferior y enarcó una ceja, mirando a Michaelmas.
Frontiere contracted his lower lip and raised an eyebrow. He looked over at Michaelmas.
El hedor contrajo sus fosas nasales y frunció los labios, pero en seguida apareció en ellos una sonrisa.
His nostrils drew in at the stench, and his mouth contracted to its tightest sphincter yet still smiled.
verb
Matthias frunció el ceño.
Matthias’ brow lowered.
Thor frunció el ceño.
Thor’s brow lowered.
Wednesday frunció el ceño.
Wednesday’s brows lowered.
Corax frunció el ceño.
Corax’s brows lowered.
Frunció el ceño desconfiadamente. —¿Qué?
He lowered suspicious eyebrows. “What?”
El ceño de Stein se frunció truculentamente.
Stein's brows lowered in truculence.
Frunció el labio inferior.
He blew out his lower lip.
Frunció el ceño, bajó el arco—.
‘We?’ Milva frowned, lowering the bow.
Yresk frunció sus espesas cejas.
Yresk lowered his bushy eyebrows;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test