Translation for "frote" to english
Frote
noun
Translation examples
noun
¿Te gusta que te frote con espuma?
Oh, you like the foamy friction?
Cuando un fotón reflejado del asteroide se frote contra un fotón ordinario de la Tierra, las dos partículas pueden crear fricción.
As mirror photon from the asteroid rub up against ordinary photon on earth, the two particles can create friction.
El hombre le frotó los brazos por encima del edredón, y la fricción comenzó a calentarla muy despacio. —¿He… he muerto?
He rubbed her arms through the quilt, the friction slowly warming her. I died?
Tomo asiento en la tumbona, cerca de las rodillas de Susan, me pongo un poco de Australian Gold en las manos y me las froto para calentarlo.
I sit on the edge of the chaise near her knees, spread some Australian Gold on my hands and warm it with friction.
Fortalecido con un vigor que antes no sentía, frotó la cera con furia en la madera, dejando manchas blancas en el casco.
Powered by a vigor he hadn’t felt earlier, he rubbed the wax furiously across the wood, friction leaving pale smears on the hull.
Yo gimo y alzo la pelvis involuntariamente, me pego a él y me froto deliciosamente contra la costura de su cremallera y contra su creciente erección.
I groan and tilt my pelvis involuntarily against him, finding a delicious friction against the seam of his fly and his growing erection.
Gideon no llevaba calcetines y tenía los pies tan blancos como la leche, Libby se los frotó de modo espasmódico, como si la fricción pudiera borrarle el dolor de la mente.
His feet were sockless and as pale as milk, and he rubbed them together spasmodically, as if the friction could take his mind from the pain.
– Creo que podríamos considerar otro elemento importante -sugirió Peter, y se frotó la mejilla con la mano como si eso le permitiera liberar algunas ideas encalladas en su interior. Lucy lo miró. – La fuerza física -aclaró Peter.
"I think," Peter said slowly, as he started to rub his right hand across his cheek, as if by friction, he could loosen some ideas stuck within, "that we might consider one other important element." Lucy looked at him. "Physicality," Peter said.
En un ángulo del marco, alguien había escrito con rotulador negro: «Arwen and Sean came here in a rain storm at 8.30 p.m., lost and in love.» Kathrine frotó la escritura con los dedos hasta borrarla, y las yemas le quedaron negras y calientes.
In the angle of the door frame, a black felt-tip pen had written: “Arwen and Sean came here in a rainstorm at 8.30 p.m., lost and in love.” Kathrine rubbed at it until the writing had disappeared, and her fingertips were warm with friction, and black.
Perdí llevar, perdí después las cosas que llevaba —agenda, lápiz, monedas sueltas, cartera—, incluso perdí pérdida. Tiempo después, sólo me quedaban un puñado de palabras, si alguien me hacía un favor, le decía: «Eso que viene antes de “de nada”»; si tenía hambre, me señalaba el estómago y decía: «Estoy lo contrario de lleno»; había perdido sí, pero conservaba no, de manera que si alguien me preguntaba: «¿Eres Thomas?», le respondía «No, no», pero después perdí el no, fui a un taller de tatuajes y me tatué SÍ en la palma de la mano izquierda y NO en la derecha, qué puedo decir, no ha hecho que mi vida sea maravillosa pero la ha hecho más fácil, cuando me froto las manos en mitad del invierno me caliento con la fricción de SÍ y NO, cuando aplaudo muestro mi aprecio a través de la unión y la separación de SÍ y NO, represento libro abriendo ambas manos unidas, cualquier libro, para mí, es el equilibrio entre SÍ y NO, incluso éste, el último, sobre todo éste. Por supuesto que me parte el corazón, cada momento del día, en más trozos de los que lo forman; nunca pensé que fuera alguien callado y mucho menos silencioso, nunca pensé en nada, todo cambió, la distancia que me separaba de la felicidad no era el mundo, no eran las bombas y los edificios en llamas, era yo, mi pensamiento, el cáncer de nunca olvidar, no sé si la ignorancia es una bendición, pero pensar es tan doloroso, y, dime, ¿qué hizo por mí el pensamiento, a qué gran lugar me llevó?
I lost 'carry', I lost the things I carried – 'daybook,' 'pencil,' 'pocket change,' 'wallet' – I even lost 'loss.' After a time, I had only a handful of words left, if someone did something nice for me, I would tell him, 'The thing that comes before 'you're welcome,' if I was hungry, I'd point at my stomach and say, 'I am the opposite of full,' I'd lost 'yes,' but I still had 'no,' so if someone asked me, 'Are you Thomas?' I would answer, 'Not no,' but then I lost 'no,' I went to a tattoo parlor and had YES written onto the palm of my left hand, and NO onto my right palm, what can I say, it hasn't made life wonderful, it's made life possible, when I rub my hands against each other in the middle of winter I am warming myself with the friction of YES and NO, when I clap my hands I am showing my appreciation through the uniting and parting of YES and NO, I signify 'book' by peeling open my clapped hands, every book, for me, is the balance of YES and NO, even this one, my last one, especially this one. Does it break my heart, of course, every moment of every day, into more pieces than my heart was made of, I never thought of myself as quiet, much less silent, I never thought about things at all, everything changed, the distance that wedged itself between me and my happiness wasn't the world, it wasn't the bombs and burning buildings, it was me, my thinking, the cancer of never letting go, is ignorance bliss, I don't know, but it's so painful to think, and tell me, what did thinking ever do for me, to what great place did thinking ever bring me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test