Translation for "frota sobre la cara" to english
Frota sobre la cara
  • rub on face
  • rubbed on the face
Translation examples
rub on face
—Soltó una risita y se frotó enérgicamente la cara con ambas manos—.
He chuckled and rubbed his face hard with both of his hands.
Se frotó lentamente la cara en el sitio en que Delagard lo había golpeado y sacudió la cabeza.
Slowly he rubbed his face where Delagard had struck him. He shook his head.
Se frotó vehementemente la cara con las manos, se estiró y saltó al piso. —Aaahhhhggguuujj —dijo.
Rubbing his face energetically with the palms of his hands, he stretched himself and then jumped up. “Aaahhhhggguuujj.”
—York se frotó enérgicamente la cara, como si quisiera devolver algo de vida a la carne—.
‘They’d run us down before we reached it.’ York rubbed his face hard, as if to bring some life back to his flesh.
Se frota enérgicamente la cara y alivia el dedo herido dejándolo un buen rato bajo el chorro helado.
He rubs his face vigorously and soothes his thumb, holding it under the freezing jet for a long time.
rubbed on the face
—Se frotó la fofa cara—.
He rubbed his slack face.
—Mira… Por favor… —Me froto la sudada cara—. Yo no quiero estafar a nadie.
“Look… please.” I rub my sweaty face. “I’m not trying to rip anyone off.
—Demasiado a la izquierda —gruñó Kriminig—. ¡Girad más a estribor! Mcwigik se frotó la rubicunda cara, preguntándose si habría habido alguna pelea entre los monjes y los bárbaros.
“Too much left!” Kriminig grumbled. “Ease her back to starboard!” Mcwigik rubbed his ruddy face, wondering if they’d come upon a fight between the monks and the barbarians.
En aquel momento, cuando el señor Biswas le rodeó con sus brazos, Anand dio un sorbetón, se frotó la sucia cara contra los pantalones del señor Biswas e intentó alejarse.
Now, when Mr. Biswas put his arms around him, Anand sniffed, rubbed a dirty face against Mr. Biswas’s trousers, and tried to pull away.
Me froto la reseca cara y bebo un sorbo de capuchino antes de darme cuenta de que me he equivocado de taza y he cogido la de hace cuatro horas, que está fría como el hielo.
I rub my dry face and take a gulp of cappuccino before realizing I’ve picked up the wrong cup—the stone-cold cup from four hours ago. Yuck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test