Translation for "frontera de schengen" to english
Frontera de schengen
Translation examples
257. La frontera exterior Schengen de Eslovaquia está constituida por los 97,9 km de frontera con Ucrania y los aeropuertos internacionales de Bratislava, Košice y Poprad.
257. Slovakia's external Schengen border is represented by its 97.9 km border with Ukraine and the international airports of Bratislava, Košice and Poprad.
35. En cuanto a la mejora de los instrumentos de apoyo técnico en los accesos fronterizos, sobre todo con miras a las posibles inspecciones que pueda realizar la Comisión de Fronteras de Schengen con arreglo a la decisión del Comité Ejecutivo de Schengen de 16 de septiembre de 1998, para comprobar si se aplican correctamente los procedimientos previstos en la aplicación de la Convención, se están preparando proyectos técnicos específicos.
As regards the improvement of the technical support instruments for frontier posts, not least in view of possible checks that may be carried out by the Schengen borders commission on the basis of the Schengen Executive Committee's decision of 16 September 1998 with the aim of verifying the correct application of the procedures envisaged in the Implementation Convention, specific technical projects are being drawn up.
67. Además, para fines de 2007 se habrán construido o renovado 50 salas, junto con la construcción o adaptación de instalaciones policiales a raíz del establecimiento de la frontera de Schengen.
67. Moreover, by the end of 2007 approx. 50 detention rooms will be built or renovated along with the construction or adaptation of police unit facilities due to the establishment of the Schengen border.
En diciembre de 2002, el Comité Nacional Croata organizó en Cavtat (Croacia) una reunión internacional de representantes de las comisiones nacionales de la región con miras a debatir cuestiones humanitarias de interés mutuo, tales como la frontera de Schengen y la cuestión del asilo.
In December 2002, in Cavtat, Croatia, the Croatian National Committee organized an international meeting of representatives of national committees in the region with an aim to discuss humanitarian issues of mutual interest, such as the Schengen border and asylum question.
23. Alemania indicó que con arreglo a la segunda oración del párrafo 1 del artículo 13 del Código de Fronteras de Schengen y al párrafo 4 del artículo 15 de la Ley sobre la residencia (AufenthG), se puede autorizar la entrada de un extranjero en el país por razones humanitarias aun cuando la persona no cumpla los requisitos necesarios para entrar en el territorio.
23. Germany states that under article 13 (1) second sentence of the Schengen Borders Code and section 15 (4) of the Residence Act (AufenthG), a foreigner may be allowed for humanitarian reasons to enter the country even if he/she does not fulfil the necessary requirements for conditions of entry.
9. La Sra. Vozáryová (Eslovaquia) señala, en relación con la cuestión de la conformidad del derecho interno con la legislación de la Unión Europea, que el Código de Fronteras de Schengen antes citado es directamente aplicable y que, por consiguiente, no ha tenido que ser incorporado al derecho interno.
9. Ms. Vozáryová (Slovakia), with regard to the issue of the compliance of domestic law with European Union law, pointed out that the previously mentioned Schengen Border Code was directly applicable and therefore did not need to be transposed into domestic law.
292. En cuanto a la mejora de los instrumentos de apoyo técnico en los accesos fronterizos, sobre todo con miras a las posibles inspecciones que pueda realizar la Comisión de Fronteras de Schengen con arreglo a la decisión del Comité Ejecutivo de Schengen de 16 de septiembre de 1998, para comprobar si se aplican correctamente los procedimientos previstos en la Convención, se están preparando proyectos técnicos específicos.
As regards the improvement of the technical support instruments for frontier posts, not least in view of possible checks that can be carried out by the Schengen Borders Commission on the basis of the Schengen Executive Committee's decision of 16 September 1998, with the aim of verifying the correct application of the procedures envisaged in the Convention, specific technical projects are being drawn up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test