Similar context phrases
Translation examples
Documentación del simposio celebrado de 5 a 7 de mayo de 1999 en Friburgo de Brisgovia
Documentation of the symposium held from 5-7 May 1999 in Freiburg im Breisgau
1964-1968 Estudia derecho en las Universidades de Friburgo/Brsg., Gotinga, Lausana y Heidelberg.
1964-1968 Law student at the Universities of Freiburg/Brsg., Göttingen, Lausanne and Heidelberg
1990-1995: Profesor adjunto y encargado de curso en la Facultad de Derecho de la Universidad de Friburgo (Suiza)
1990-1995: Graduate Assistant Lecturer, Faculty of Law, University of Freiburg, Switzerland
Universidad Albert Ludwig de Friburgo (2010, 2007)
Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg (2010, 2007)
1980-1981 Estudios de alemán en la Universidad de Friburgo, Alemania
1980-1981 German Studies, University of Freiburg, Germany
- Financiamiento parcial del "Centro de servicio abierto para víctimas de violación" en Friburgo (Baden-Würhemberg)
Partial funding of the walk-in centre for rape victims in Freiburg (Baden-Württemberg)
f) Investigaciones sobre sistemas de protección contra meteoroides y desechos espaciales realizadas por el Instituto Ernst-Mach de Friburgo;
(f) Investigations in meteoroid and space debris protection systems by the Ernst-Mach-Institut in Freiburg;
El mejor equipo en la presentación oral de su defensa (alegato verbal) había sido el de la Universidad de Friburgo (Alemania).
The best team in oral arguments was that of the University of Freiburg, Germany.
El equipo ganador en la argumentación oral del caso fue el de la Universidad de Friburgo.
The winning team in the oral arguments was from the University of Freiburg, Germany.
Es el lema de la Universidad de Friburgo, dijo Ulrich.
“That’s the motto of Freiburg University,” said Ulrich.
El Bundersarchiv, en Coblenza y Friburgo, no tienen, virtualmente, nada al respecto.
The Bundesarchiv at Koblenz and at Freiburg have virtually nothing.
Los nazis corrieron a Husserl de Friburgo y de Alemania.
The Nazis forced Husserl out of Freiburg and out of Germany.
Luego con Husserl en Friburgo, en compañía de Raquel… Fue un privilegiado.
Then Husserl in Freiburg, along with Raquel … He was a privileged man.
Después, un poco más al este y más al norte, Lyon, Dijon, Friburgo.
Then, a little more easterly and a little further north Lyon. Dijon. Freiburg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test