Translation for "frenesí" to english
Translation examples
noun
Dado los escasos recursos de los océanos, es esencial que trabajemos juntos para gestionarlos, para no destruirlos o agotarlos en un frenesí de codicia.
Given the scarce resources available in the oceans, it is vital that we work together to manage them, lest we destroy or deplete them in a frenzy of rapaciousness.
Este frenesí es fruto del nuevo sistema unipolar en el que sólo un país está en la cumbre.
This frenzy is the product of the new unipolar system in which one country sits alone on the top.
En este frenesí político se perdió también el respeto por los derechos humanos y se cometieron muchas injusticias.
Also lost in this political frenzy was the respect for human rights. Many injustices were committed.
Por ese motivo el Canadá está llevando a cabo acciones como la reconstrucción de las escuelas para niñas, que fueron destruidas por los talibanes en su frenesí de odio.
That is why Canada is engaged in work like the rebuilding of girls' schools, ripped down and destroyed by the Taliban in their frenzy of hate.
El frenesí del Japón contra mi país no hará más que causar graves daños a sus propios intereses.
Japan's anti-Democratic People's Republic of Korea frenzy will serve only to severely damage its own interests.
Esas resoluciones aprobadas en lo más álgido del período de frenesí, al comienzo de este decenio, fueron falsamente consideradas consistentes con la legalidad internacional, cuando en realidad no había nada jurídico ni internacional en ellas.
These resolutions adopted at the height of the period of frenzy at the beginning of this decade were falsely described as being consistent with international legality, while in reality there was nothing legal or international about them.
Tokio se mantuvo relativamente lúcido durante el frenesí más reciente.
Tokyo stayed relatively clear-headed during the most recent frenzy.
Se hizo en la cima del período de frenesí, el 21 de enero de 1992.
This was done at the peak of the “frenzy” period, on 21 January 1992.
Sin embargo, lo que el Secretario General acertadamente ha descrito como un período de “frenesí” no tardó en disipar esas suposiciones y en causar destrucción en varias regiones del mundo.
However, what the Secretary-General has rightly described as a period of “frenzy” has not taken long to lay such assumptions to rest and wreak havoc in several regions of the world.
5. Probablemente nunca sea posible determinar con exactitud el número de niños, mujeres y hombres rwandeses asesinados en el frenesí de las matanzas de las siete últimas semanas.
The number of Rwandan children, women and men who were murdered in the frenzy of massacres over the past seven weeks will probably never be determined accurately.
Olvida el "frenesí".
Drop the frenzy.
Frenesí Sangriento Urbano.
Urban Bloodlust Frenzy.
Fue un frenesí...
It was a frenzy...
Estruendo, frenesí, saqueo... Expulsando.
Rumble, Frenzy, Ravage, Ratbat...
- El frenesí posexámenes.
- Post-midterm frenzy.
Desató un frenesí.
It's a feeding frenzy.
- ¿Preparado para el frenesí?
Ready for the frenzy?
Con ese frenesí azul.
In a blue frenzy.
No un frenesí.
Not a frenzy.
El frenesí ha terminado.
The frenzy is over.
Lo suyo era ya un frenesí.
She was in a frenzy now.
Los muelles eran un frenesí.
The waterfront was in a frenzy.
Que la palabra «frenesí».
That the word “frenzy.”
El frenesí fue colectivo;
The frenzy was collective;
Un frenesí de serenidad.
A frenzy of serenity.
Se habían unido con frenesí
They’d mated in frenzy ...
Su frenesí era contagioso.
His frenzy was contagious.
Sin frenesí, no con el cuerpo.
No frenzy, no carnal passion.
En el frenesí del verano, sí.
In the frenzy of summer, yes.
Estaba sumido en un absurdo frenesí.
He was in a frenzy.
noun
Otros, que le odian menos, hablan de frenesí guerrero.
'Others, lesser, that hate him 'do call it valiant fury.'
En medio de este frenesí, surge de la nada un gigante de 30 toneladas.
Amid the fury, a thirty tonne giant rises from the blue.
Hay un frenesí en este mozo, opino yo, pero el frenesí nunca se interpondrá en el camino de lo que él quiere.
There's fury in this boyo, I'm thinking, but the fury will never get in the way of what he wants.
Le ama con un frenesí que él ignora que existiese.
She loves him with a fury he didn’t know existed.
Vic los oía por las noches y lo torturaba el frenesí de los dos.
Vic could hear them at night, and the fury of it tormented him.
Y se lanzó contra el cordón dando alaridos, arañando, pegando puntapiés con frenesí.
She hurled herself into the cordon screaming, clawing, and kicking with fury.
también arrastraba recuerdos, como el frenesí de la batalla o la intensidad y la pasión de cada movimiento oscilante dirigido a golpear.
It also carried memories. The fury of the battle, the passion and thrill of each swing.
Mis victorias siempre le enfurecían o le entristecían, y lo llevaban a un frenesí de nuevos análisis.
My victories would always either enrage or chagrin him and they would send him into a fury of further analyses.
El ejército se pasó la mañana en un frenesí de actividad, tratando de pasar del hielo a un viaje fluvial.
The army spent the morning in a fury of activity, trying to switch from ice to waterborne travel.
noun
Acuérdate de tus cartas, de las meriendas junto al lago del frenesí de amor en el granero.
Remember, you wrote about your picnics by the lake, mating in the barn with wild abandon.
- Sí, es el frenesí.
Yes, it's wild...
Ven conmigo, vivamos en el pasado La vida hoy es un frenesí desenfrenado
Come with me, leave the past Life today is wild and fast
La yegua, calmado su frenesí, había ralentizado su andadura.
The mare had slowed, her wildness expended.
–gritó Bill, tras el frenesí del primer momento.
Bill cried after the first wild moment.
Por lo que podía comprobar, la prensa de todas partes ya estaba en pleno frenesí.
From all he could see, the global media were already going wild.
La sensación, el olor y el sabor de su cuerpo la excitaron hasta un frenesí que no había experimentado en meses.
The feel and smell and taste of him excited her to a wildness she had not experienced in months.
En el caos de las estructuras sociales ahora tenía cabida el frenesí de la nueva experimentación intelectual.
In the chaos of social patterns a wild new intellectual experimentation could now take place.
El salvaje despertar de su estado de frenesí por fin empezaba remitir, mitigado por la confusión y el dolor.
The wild arousal of his frenzied state was only now passing off, damped by confusion and pain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test