Translation examples
verb
Me fregué toda la espalda con ese cepillo de cerdas.
I just did my whole back with that scrub brush.
Fregué la sierra, fregué la mesa, fregué el suelo, las manchas de las paredes.
Scrubbed the saw, scrubbed the table, scrubbed the floor, the places on the walls.
Fregué los suelos de alrededor de la casa y limpié las repisas de las ventanas.
Scrubbed the flags around the house & clean’d the window sills.
Empecé por la planta baja, recogí, quité el polvo, fregué y pasé el aspirador.
Starting with the downstairs, I picked up, scrubbed, dusted, vacuumed.
Fregué el techo y las paredes con jabón suave, agua caliente, detergentes.
I scrubbed down the ceiling and walls with sugar soap, with hot water, with detergents.
Luego estaba el rótulo, Indian Head Hotel. Ida me pidió que lo fregara y yo lo fregué tan bien que se le cayó casi toda la pintura.
Then there was the sign, Indian Head Hotel Ida told me to scrub it and I scrubbed it so good most of the paint came off.
Casi me sentía normal, excepto por la cautela con la que limpié hasta la última miga de pan y fregué mis platos.
It felt almost normal except for my vigilance to clean up every stray breadcrumb and to scrub my dishes clean.
verb
Ordené la casa, fregué el suelo, hice la cama.
Oh, I've cleaned all the mess, I washed the floor, I made the bed.
Tú, no te estés haciendo pato. Pues ya fregué los vidrios de aquel lado.
Well, I washed the windows on that side.
Ya he hecho las camas, fregué los platos del desayuno.
Well, I made the beds, washed the breakfast dishes.
Fregué el piso, lavé los platos, limpié el ático, podé el jardín. Te cavé una zanja nueva.
I swept the floor, washed the dishes, cleaned the attic, weeded the garden..., ...I dug you a new well...
Traje cigarrillos y vino, barrí el suelo, fregué los platos.
I'd bring cigarettes and wine, swept the floor and washed dishes.
Barrí y fregué el suelo Me lavaba la ropa, limpiaba los utensilios.
I swept and mopped the floors washed clothes, cleaned the utensils.
Durante años y años fregué platos en el Hotel Continental.
For years and years I washed the dishes at the Hotel Continental.
Fregué platos y subí al otro piso para hacer las camas.
I washed the dishes and then went upstairs to make the beds.
Después fregué los cacharros de la cena, los sequé y los guardé.
Then I washed up the supper things and dried them, and put them away.
Fui por madera al establo y fregué el polvo de un año que cubría el suelo.
I fetched fallen wood from the byre and washed a year’s dust from the floor.
Di media vuelta, fregué los cacharros del desayuno, hice la cama;
I turned to the room, washed up the breakfast things, made the bed;
Ya al día siguiente barrí la casa, fregué los platos y pelé patatas y remolacha.
By the following day, I had already swept the house, washed the dishes, and peeled potatoes and beets.
verb
Lo destruí, fregué el piso con él, limpié su reloj!
I DESTROYED HIM, MOPPED THE FLOOR WITH HIM, CLEANED HIS CLOCK!
Fregué los suelos, limpié las ventanas y cambié los edredones.
I mopped, cleaned windows and changed duvets.
Fregué el suelo con agua de eucalipto hervida en el hornillo eléctrico.
I mopped the floor with water boiled with eucalyptus on our hot plate.
Lo fregué lo mejor que pude y bajé con Xena a mi lado.
I mopped up as best I could and went downstairs, Xena slobbering at my side.
Limpié el polvo y barrí y fregué -los suelos, las paredes, las ventanas, los muebles-, con la satisfacción que da meterle mano a una habitación que necesita una buena limpieza.
I dusted and swept and moppedthe floor, the walls, the windows, the furniturewith the satisfaction of tackling a room in need of a good cleaning.
verb
Aquellos días no eran fáciles: trabajé mucho, fregué las ollas con arena.
Those weren’t easy days for me: I worked hard; I scoured pots with sand.
verb
Me bebí dos tazas de té, fregué los platos sucios y había empezado a considerar la idea de irme a casa cuando me rodeó con los brazos desde atrás y apoyó la barbilla en mi hombro.
I drank two cups of tea, washed up and was thinking of going home when she put her arms around me from behind and rested her chin on my shoulder.
Lo había recogido todo, e incluso fregué los platos en cuanto acabé la cena ligera que me había preparado. Además, haciendo caso omiso de la recomendación de Jane, no me había siquiera molestado en encender la chimenea para «alegrar la casa».
I had fallen a victim both to my laziness and my always incipient neatness--having cleared away and washed up after the light supper I had cooked for myself, and not having bothered, as Jane had recommended, to light a log fire in the hearth to 'cheer the place up'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test