Translation for "frase por frase" to english
Frase por frase
Translation examples
phrase by phrase
luego escribía un borrador y lo elaboraba frase por frase.
then he elaborated the thing phrase by phrase.
—Y Teia lo siguió, repitiendo frase por frase—: Yo, la hija de Adrasteia Gallaea.
And Teia followed him, echoing phrase for phrase: “I, Adrasteia Gallaea’s daughter.”
frase tras frase, oración tras oración, párrafo tras párrafo;
phrase upon phrase, sentence upon sentence, paragraph upon paragraph;
Frase tras frase. Y sus palabras eran frecuentemente interrumpidas por muestras de su desdicha, de su temor, de su indignación.
Phrase by phrase. Every few words were followed by her woe, her fear, her outrage.
Lentamente, frase a frase, episodio a episodio, él desmantelaría el palacio de la memoria y liberaría a un ser humano.
Slowly, phrase by phrase, episode by episode, he would unbuild the palace of memories and release a human being.
Ávido como un cazador, la mirada tensa, excitado, pero frío, él avanzaba con cautela de frase en frase.
Keen as a hunter, his eye alert, eager yet cool, he picked his way from phrase to phrase.
Así es que dijo a Forbes cuanto éste deseaba saber y lo repitió frase por frase por el teléfono.
So she told Forbes what he wanted to know, and he repeated it, phrase for phrase, into the mouthpiece of the phone.
Mucha parte de la historia isleña se transmitía en cantos memorizados, ritmos que se proyectaban por sí mismos de forma natural, frase a frase.
Much of Islander history was carried in memorized chants, rhythms that projected themselves naturally, phrase by phrase.
Me veía en medio de unos comensales católicos, sonsacándoles con delicadeza, repasando por ejemplo el credo frase a frase.
I saw myself kindly grilling a table of Catholics over dinner, for example taking apart the Apostles’ Creed phrase by phrase.
Dado que el Grupo de Trabajo no ha celebrado hasta ahora deliberaciones completas y minuciosas sobre el preámbulo del proyecto de convención, sugerimos que, en su próximo período de sesiones, la Comisión lo examine y apruebe abordándolo frase por frase.
As the Working Group has not made full and thorough discussions on the preamble of the draft Convention so far, we suggest that the Commission at its forthcoming session examine and approve the preamble on a sentence-by-sentence basis.
A este respecto, el Estado Parte recuerda que, cada vez que el autor entendía mal una pregunta la pregunta se repetía, que, además, se dio lectura a las actas de las audiencias que fueron traducidas frase por frase, y que el autor confirmó con su firma la veracidad de sus declaraciones.
In this context, the State party recalls that whenever the author misunderstood a question, the question was repeated, and that moreover, the minutes of the hearings were read out and translated sentence by sentence and that the author confirmed them with his signature as being true to his statements.
En la Instrucción que se le entregó no se hacía referencia a ninguna frase o frases concretas de su declaración (que tenía en total unas 20) que pudieran equivaler a desacato al tribunal.
The Rule which was served upon him did not refer to any particular sentence or sentences of his statement (of around 20 sentences in all), which was/were suppose to have amounted to contempt of court.
Es frase por frase. Cualquiera puede hacerlo.
It's sentence by sentence.
Hasta la vista»: nada de frases indias, frases inglesas.
– not Indian sentences, English sentences.
Una frase, dos frases. Se detuvo—.
One sentence, two sentences. He stopped.
Misterioso. Jean traduce frase por frase.
Misterioso. Jean translates sentence by sentence.
No voy a leerle el texto frase a frase.
I don’t have to read sentence by sentence.
Maigret releyó lentamente la carta frase por frase.
Slowly, sentence by sentence, Maigret reread the letter.
Un robot traduce frase por frase del modo más coloquial posible.
A robot translates sentence by sentence in as colloquial a manner as possible.
Continuó así, frase tras frase. Teresa parpadeó.
He went on that way, sentence after sentence. Teresa blinked.
Una página repleta de escritura. Frase tras frase. ¿Un Diario?
A solid page of minute script. Sentence after sentence. A diary?
Escribió esta carta, frase a frase, con la más honda sinceridad.
This letter she wrote, sentence by sentence, as if from her deepest, sincerest heart.
y que un nuevo mundo aparecía, palabra a palabra, frase a frase, ante mí.
and that a new world was revealing itself, word by word, sentence by sentence, in front of me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test