Translation for "fragantes" to english
Translation examples
adjective
Estos jardines fragantes
"These fragrant gardens"
Las conversaciones fragantes.
Conversations are fragrant.
Son tan fragantes.
They're so fragrant.
Fragante, lathery Chamko.
Fragrant, lathery Chamko.
Rice ... esponjoso, fragante.
Rice... fluffy, fragrant.
Un viento fragante.
A fragrant wind.
Es increíblemente fragante.
It's incredibly fragrant.
Mi flor fragante
#My fragrant flower#
S01E04 Fragante Harbour
S01E04 Fragrant Harbour
Este jabón es fragante.
This soap is fragrant.
Era limpio, pero no fragante;
Clean, but not fragrant.
Sin duda, no eran los más fragantes.
Not the most fragrant, to be sure.
El atardecer era cálido y fragante.
The evening was warm and fragrant.
El aroma era fragante y dulce.
The smell was fragrant and sweet.
Era un país bravío y fragante.
It was a wild and fragrant country.
—A cuero cálido y fragante.
“Of warm, fragrant leather.”
Y les prevengo que son fragantes.
And I warn you, they’re fragrant.”
adjective
E imagínate en un maravilloso palacio celestial durante una fragante... noche de verano, unos veinte años después del nacimiento de Jesucristo.
Imagine yourself on a moonlit terrace in the palace of bad King Herod.. on a balmy summer's night, some 20 years or so after the birth of Jesus Christ.
¡Qué mundo de felicidad su armonía anuncia en el fragante aire de la noche!
Through the balmy air of night, how they ring out their delight.
¡Oh, aliento fragante... que tienta a la justicia para que rompa su espada!
Oh, balmy breath... that almost doth persuade justice to break her sword.
El aire era fragante y suave.
The air was balmy and soft.
El aire era cálido y fragante.
The air was warm and balmy.
Llegamos a la fragante costa de Massachusetts a finales de junio.
We arrive on the balmy Massachusetts cape in late June.
Pero entonces la tierra estaba seca, la hierba verde y el aire fragante.
but at harvest the ground was dry and the grass was soft and the air was balmy.
ese fragante fin de semana de la primavera de 1959, mi prima llegó preparada.
on that balmy, spring weekend in 1959, Hester arrived prepared.
Hace un tiempo magnífico fuera… ¡date prisa! Tan suave y fragante.
It’s lovely out … hurry! So soft and balmy.
Armada se acurrucaba en la alargada y fragante oscuridad de lo que ya era, incuestionablemente, un verano.
Armada nestled in the long balmy darkness of what was now, unquestionably, a summer.
Hacía una noche fragante; se había puesto el sol pero el cielo seguía azul.
The evening was balmy, the sun had set but the sky was still blue.
Scarlett rió en voz baja en la fragante oscuridad; después sonrió con satisfacción.
Scarlett laughed softly into the balmy darkness, then smiled with warm contentment.
Phillip Chapman había dejado de existir a los diecisiete años, en una fragante noche de sábado de abril.
Phillip Chapman was dead at seventeen, on a balmy Saturday night in April.
adjective
La fragante flor lunar
The scented lunar flower...
bailando entremedio de las fragantes flores.
dancing among the heavy-scented flowers.
Permaneció allí, sintiendo algo cálido y fragante.
He stood there, sensing something warm and scented.
Arboledas fragantes, el aroma de los naranjos viajando en vientos templados.
Scented groves of orange blossom blown by temperate winds.
La CIA creó un aceite fragante mortal que pasaba como perfume.
The CIA created a "scent of death" oil that smelled like perfume.
Tu fragancia es delicada, húmeda. Tu fragancia me volvió fragante.
Soft, sublime, The scent is your's- lam blooming.
- La flor rosácea y fragante.
- The blushing, sweet-scented flower.
El aire estival era cálido y fragante.
The summer air was warm and scented.
el calor del sol, el aire fragante;
the sun-warm, scented air;
El aroma fragante y rico de matices era embriagador.
The sweet, rich scent was intoxicating.
En el jardín se olían fragantes perfumes primaverales.
The ragged garden was sweet with the scents of spring.
Se aproximaron a la mansión por el lindero de la fragante rosaleda.
They were nearing the house now, passing close by the scented sweetness of the rose garden.
Kassad hundió la cara en la fragante curva del cuello.
Kassad moved his face into the scented curve of her neck.
El refrescante aroma se intensificó y a continuación se tornó más fragante y variado.
The refreshing scent intensified, then became richer and more varied.
adjective
El excelente venado suave, la carne es fragante... del bosque de Couves.
Two superb soft-eyed deer, the flesh redolent... of the Couves forest.
Suena tan glorioso. Tan fragante.
It sounds such a glorious place, so redolent.
En verano era cuando estaban especialmente fragantes: en realidad transpiraban, como seres humanos.
It was in Summer that they were especially redolent: they actually perspired, like human beings.
Avanzábamos en la fragante oscuridad, viendo acercarse los contornos imprecisos de la ciudad.
We drove in the redolent darkness, the undefined city drawing near.
Su humilde hogar daba a Dachauer Moos, unas tierras baldías pantanosas que desprendían un fragante hedor.
Their humble home looked out on the Dachauer Moos, a marshy sort of badlands that gave off a redolent stink.
Eran grandes, gordos y fragantes, y algunos tenían cierres metálicos para mantenerlos cerrados, como si fuera peligroso abrirlos.
Big, fat, redolent books, they were, and some of them had metal clasps to keep them shut as if they were dangerous open.
Las puertas estaban abiertas de par en par y algunas lámparas ardían con suavidad en aquel fragante espacio, colgadas de las vigas.
The doors were open wide, and a few lanterns, hung from the rafters, burned softly within the redolent space.
Cada noche hacían el amor, un amor insaciable, cruel, animal, y sin embargo, fragante, de una callada ternura.
IT WAS LOVEMAKING every night, full of insatiable hunger and animal cruelty, and yet redolent afterwards of an unspoken tenderness that had shaped the whole.
La comparaba con la Bella Persa de Los recuerdos de las mil y una noches de Alfred, «con trenzas de ébano fragante, que forman un precioso bucle oscuro».
He compared her to the Fair Persian in Alfred’s Recollections of the Arabian Nights, ‘tressèd with redolent ebony, / In many a dark delicious curl’.
La mañana se presentaba cálida y fragante, encantos propios de la naciente primavera, y la belleza de la Naturaleza obró como tónico sobre los tres aventureros.
The morning was one of those rare gifts of budding spring, warm and redolent with the sweetness of new life, and its beauty acted as a tonic on the three adventurers.
Me acerqué a la línea, y antes de poner mis manos bajo el fragante trasero de Milledge Morris, me volví nuevamente hacia aquel monótono clamor de «negrata».
As I approached the line, before I put my hands beneath Milledge Morris’s redolent behind, I walked toward that monotonous chant of “nigger” again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test