Translation for "fracaso debido" to english
Fracaso debido
Translation examples
Puesto que, sin duda alguna, la tarea es difícil y compleja, la Memoria asciende hasta las alturas de logros considerables, luego desciende hacia los propósitos no cumplidos y finalmente aterriza sobre el terreno espinoso de los amargos fracasos debidos a la falta de los fondos y la información necesarios o de la voluntad política necesaria por parte de algunos Estados Miembros.
As the task is no doubt difficult and cumbersome, the report ascends into heights of considerable achievements, then descends towards unaccomplished endeavours and finally lands on thorny grounds of bitter failures due to lack of either necessary funds and reporting or the necessary political will of some Member States.
Recordando que han pasado 15 años desde que se celebró la Primera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas y que en este tiempo se ha desarrollado y consolidado la democracia en numerosas democracias nuevas o restauradas, mientras que otras han experimentado fracasos debido, entre otras cosas, a los conflictos armados o a los efectos debilitantes de la delincuencia organizada, los actos terroristas o la represión;
Recalling that fifteen years have passed since the first International Conference of New or Restored Democracies (ICNRD) and that in these years democracy has developed and consolidated in many new and restored democracies, while some others have experienced failures due, inter alia, to armed conflicts or the undermining effect of organised crime, terrorist acts or repression;
La Secretaría necesita el apoyo de sus Estados Miembros, que tienen una función rectora y que haciendo suya la visión de mejora de la Secretaría podrían ayudar a aprovechar al máximo las oportunidades que presenta la tecnología a fin de reducir posibles fracasos debidos a la falta de recursos suficientes.
The Secretariat needed the support of the Member States, who were part of the leadership, and who could, by sharing the Secretariat's vision for improvement, help maximize opportunities from technology in order to minimize failures due to lack of appropriate resources.
Cuanto mayor sea el riesgo de que la cosecha fracase debido a rachas secas o sequía, tanto menor será la probabilidad de que los agricultores inviertan en otros insumos, como fertilizantes, variedades mejoradas y lucha contra las plagas.
The higher the risk for crop failure due to droughts and dry spells, the lower the likelihood that farmers will invest in other inputs, such as fertilizers, improved varieties and pest management.
El prolongado período que media entre la siembra y la tala en la silvicultura (en comparación con los cultivos anuales) aumenta los riesgos de que ocurran cambios en la demanda o en las disposiciones jurídicas (por ejemplo, en cuanto a la tenencia de la tierra), así como los riesgos de fracasos debido a catástrofes naturales, plagas o enfermedades.
29. The long period before harvest in forestry (as compared to investment in annual crops) increases the risks of changes in demand and/or legal provisions (e.g., land tenure), as well as the risk of failure due to natural calamities, pests or diseases.
Mi esposa se escapó porque yo era un fracaso, debido a políticos como ustedes ahora voy a dormir con cualquiera.
My wife ran away 'cos I was a failure due to your politics now I'll sleep with anyone
que tú, por tu fortaleza, nos redimirías incluso del fracaso debido a nuestra debilidad y a nuestro miedo.
that you in your strength would even absolve us of our failure due to our weakness and fears.
failure because
Durante las conversaciones entre las seis partes para desnuclearizar la península ha habido reiteradas frustraciones y fracasos debido a la falta de confianza entre las partes interesadas.
The course of the Six-Party Talks for denuclearizing the peninsula has experienced repeated frustrations and failures because of the absence of confidence among the parties concerned.
Por lo tanto, el efecto beneficioso de la asistencia internacional, por la que estamos profundamente agradecidos, continuará mermando gravemente, ya que Israel sigue destruyendo muchos proyectos financiados con fondos internacionales, y otros se ven abocados al fracaso debido a las restricciones israelíes.
The remedial impact of international aid, for which we are deeply grateful, will thus continue to be severely curtailed as many internationally funded projects continue to be destroyed by Israel, while others are forced into failure because of Israeli restrictions.
En una sociedad libre, las ideas odiosas están condenadas al fracaso debido a su ausencia intrínseca de fundamento.
In a free society, hateful ideas were doomed to failure because they had no solid basis.
Esta situación nos trae el triste recuerdo de la suerte corrida por el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de África, 1986-1990 (PANUREDA), cuyo humillante fracaso debido a la carencia de recursos financieros nos llevó a negociar el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990.
This situation is a strange reminder of the fate suffered by the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development, whose humiliating failure because of a lack of financial resources led us to negotiate the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s.
No fuimos capaces de analizar las razones de su fracaso debido a la distancia, pero Jeff Steinbrenner cree que Aiken podía estar llevando un generador de campo protegiendo su tallo cerebral. —Quizá.
We weren’t able to analyze the reason for the failure because of the distance, but Jeff Steinbrenner thinks Aiken might have been wearing a stem-shield generator.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test